< Psalms 139 >

1 to/for to conduct to/for David melody LORD to search me and to know
[Dem Vorsänger. Von David, ein Psalm.] Jehova! du hast mich erforscht und erkannt. [O. erforscht und kennst mich]
2 you(m. s.) to know to dwell I and to arise: rise I to understand to/for thought my from distant
Du kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.
3 to journey I and to lie down I to scatter and all way: conduct my be useful
Du sichtest mein Wandeln und mein Liegen und bist vertraut mit allen meinen Wegen.
4 for nothing speech in/on/with tongue my look! LORD to know all her
Denn das Wort ist noch nicht auf meiner Zunge, siehe, Jehova, du weißt es ganz.
5 back and front: old to confine me and to set: put upon me palm your
Von hinten und von vorn hast du mich eingeengt, und auf mich gelegt deine Hand.
6 (incomprehensible *Q(k)*) knowledge from me to exalt not be able to/for her
Kenntnis, zu wunderbar für mich, zu hoch: ich vermag sie nicht zu erfassen! [Eig. werde ihrer nicht mächtig]
7 where? to go: went from spirit your and where? from face your to flee
Wohin sollte ich gehen vor deinem Geiste, und wohin fliehen vor deinem Angesicht?
8 if to ascend heaven there you(m. s.) and to lay hell: Sheol look! you (Sheol h7585)
Führe ich auf zum Himmel, du bist da; und bettete ich mir in dem Scheol, siehe, du bist da. (Sheol h7585)
9 to lift: raise wing dawn to dwell in/on/with end sea
Nähme ich Flügel der Morgenröte, ließe ich mich nieder am äußersten Ende des Meeres,
10 also there hand your to lead me and to grasp me right your
Auch daselbst würde deine Hand mich leiten, und deine Rechte mich fassen.
11 and to say surely darkness to bruise me and night light about/through/for me
Und spräche ich: Nur Finsternis möge mich umhüllen, und Nacht werde das Licht um mich her:
12 also darkness not to darken from you and night like/as day to light like/as darkness like/as light
Auch Finsternis würde vor dir nicht verfinstern, und die Nacht würde leuchten wie der Tag, die Finsternis wäre wie das Licht.
13 for you(m. s.) to buy kidney my to weave me in/on/with belly: womb mother my
Denn du besaßest [O. bildetest] meine Nieren; du wobest mich in meiner Mutter Leibe.
14 to give thanks you upon for to fear: revere be distinguished to wonder deed: work your and soul my to know much
Ich preise dich darüber, daß ich auf eine erstaunliche, ausgezeichnete Weise gemacht bin. Wunderbar sind deine Werke, und meine Seele weiß es sehr wohl.
15 not to hide strength my from you which to make in/on/with secrecy to weave in/on/with lower land: country/planet
Nicht verhohlen war mein Gebein vor dir, als ich gemacht ward im Verborgenen, gewirkt wie ein Stickwerk in den untersten Örtern der Erde.
16 embryo my to see: see eye your and upon scroll: book your all their to write day to form: formed (and to/for him *Q(K)*) one in/on/with them
Meinen Keim [Eig. Knäuel, ungeformte Masse] sahen deine Augen, und in dein Buch waren [O. wurden] sie [d. h. die Gebeine [v 15]] alle eingeschrieben; während vieler Tage wurden sie gebildet, als nicht eines [O. eingeschrieben, die Tage, die vorentworfen waren, als nicht einer usw.] von ihnen war.
17 and to/for me what? be precious thought your God what? be vast head: group their
Und wie köstlich sind mir deine Gedanken, o Gott! [El] wie gewaltig sind ihre Summen!
18 to recount them from sand to multiply [emph?] to awake and still I with you
Wollte ich sie zählen, ihrer sind mehr als des Sandes. Ich erwache und bin noch bei dir.
19 if: surely yes to slay god wicked and human blood to turn aside: depart from me
Möchtest du, o Gott, [Eloah] den Gesetzlosen töten! und ihr Blutmenschen, weichet von mir!
20 which to say you to/for plot to lift: raise to/for vanity: vain enemy your
Sie, die dich nennen zum Verbrechen, die zu Eitlem [O. zur Lüge; vergl. 2. Mose 20,7] schwören, deine Feinde.
21 not to hate you LORD to hate and in/on/with to confront you to loath
Hasse ich nicht, Jehova, die dich hassen, und verabscheue ich nicht, [O. sollte ich nicht hassen verabscheuen] die wider dich aufstehen?
22 limit hating to hate them to/for enemy to be to/for me
Mit vollkommenem Hasse hasse ich sie; sie sind Feinde für mich.
23 to search me God and to know heart my to test me and to know anxiety my
Erforsche mich, Gott, [El] und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne meine Gedanken!
24 and to see: see if way: conduct pain in/on/with me and to lead me in/on/with way: conduct forever: enduring
Und sieh, ob ein Weg der Mühsal [Eig. des Schmerzes, d. h. der zum Schmerze führt] bei mir ist, und leite mich auf ewigem Wege!

< Psalms 139 >