< Psalms 137 >

1 upon river Babylon there to dwell also to weep in/on/with to remember we [obj] Zion
Panzizi dzeBhabhironi takagarapo tikachema, patakarangarira Zioni.
2 upon willow in/on/with midst her to hang lyre our
Pamikonachando apo ndipo patakaturika mbira dzedu,
3 for there to ask us to take captive us word: because song and tormentor our joy to sing to/for us from song Zion
nokuti ipapo avo vakatitapa vakatikumbira nziyo, vatambudzi vedu vakatigombedzera kuti tiimbe nziyo dzomufaro, vakati, “Tiimbirei rumwe rwiyo rweZioni!”
4 how? to sing [obj] song LORD upon land: soil foreign
Tingaimba seiko nziyo dzaJehovha tiri munyika yokumwe?
5 if to forget you Jerusalem to forget right my
Kana ndikakukanganwa, iwe Jerusarema, ruoko rwangu rworudyi ngarukanganwe umhizha hwarwo.
6 to cleave tongue my to/for palate my if not to remember you if not to ascend: establish [obj] Jerusalem upon head: top joy my
Rurimi rwangu ngarunamatire kumusoro kwomuromo wangu, kana ndikasakurangarira iwe, kana ndisingafungi Jerusarema, iwo mufaro wangu wapamusoro-soro.
7 to remember LORD to/for son: descendant/people Edom [obj] day Jerusalem [the] to say to uncover to uncover till [the] foundation in/on/with her
Haiwa Jehovha, rangarirai henyu zvakaitwa navaEdhomu, pazuva rakawa Jerusarema. Vakati, “Rikoromorei! Rikoromorei kusvikira panheyo dzaro!”
8 daughter Babylon [the] to ruin blessed which/that to complete to/for you [obj] recompense your which/that to wean to/for us
Haiwa Mwanasikana weBhabhironi, watongerwa kuparadzwa, achafara munhu uyo achatsiva kwauri zvawakaita kwatiri,
9 blessed which/that to grasp and to shatter [obj] infant your to(wards) [the] crag
iye achatora pwere dzako agodzirovera pamatombo.

< Psalms 137 >