< Psalms 119 >
1 blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
ALÈPH. A la beni se (sila) ak chemen ki san fot yo, ki mache nan lalwa SENYÈ a.
2 blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
A la beni se (sila) ki kenbe temwayaj Li yo, Ki chache Li ak tout kè yo.
3 also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
Ki pa fè okenn inikite. Yo mache nan chemen Li yo.
4 you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
Ou te òdone règleman Ou yo, pou nou ta kenbe yo ak dilijans.
5 O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
O ke chemen mwen yo kapab vin etabli pou kenbe règleman Ou yo!
6 then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
Konsa, mwen p ap vin desi lè m gade kòmandman Ou yo.
7 to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
Mwen va bay Ou remèsiman avèk yon kè ki dwat, lè mwen aprann jijman dwat Ou yo.
8 [obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
Mwen va kenbe règleman Ou yo. Pa abandone m nèt! BETH
9 in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
Kijan yon jennonm kapab kenbe wout li yo san fot? Nan kenbe li selon pawòl Ou.
10 in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
Ak tout kè mwen, mwen te chache Ou. Pa kite mwen vin egare e kite lòd Ou yo.
11 in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
Pawòl Ou yo, mwen te kenbe yo nan kè m, pou m pa t peche kont Ou.
12 to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
Beni se Ou menm SENYÈ a. Enstwi mwen nan règleman Ou yo.
13 in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
Avèk lèv mwen, mwen te pale selon tout òdonans bouch Ou yo.
14 in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
Mwen te rejwi nan chemen temwayaj Ou yo, konsi se nan tout richès yo.
15 in/on/with precept your to muse and to look way your
Mwen va reflechi sou règleman Ou yo, e okipe chemen Ou yo.
16 in/on/with statute your to delight not to forget word your
Mwen va rejwi nan lòd Ou yo. Mwen p ap bliye pawòl Ou. GIMEL
17 to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
Aji ak gras avèk sèvitè Ou a, pou m kab viv e kenbe pawòl Ou.
18 to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
Ouvri zye m pou m kab wè bèl bagay nan lalwa Ou yo.
19 sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
Mwen se yon etranje sou latè. Pa kache kòmandman Ou yo de mwen.
20 to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
Nanm mwen kraze ak anvi pou òdonans Ou yo tout tan.
21 to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
Ou repwoche ògeye yo, moun madichonnen yo, k ap egare kite kòmandman Ou yo.
22 to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
Retire repwòch ak mepri a sou mwen, paske mwen obsève temwayaj Ou yo.
23 also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
Malgre prens yo vin chita pou pale kont mwen, Sèvitè Ou va reflechi tout tan sou règleman Ou yo.
24 also testimony your delight my human counsel my
Anplis, temwayaj Ou yo se plezi mwen ak konseye mwen yo. DALETH
25 to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
Nanm mwen kole rèd nan pousyè a. Fè m leve selon pawòl Ou.
26 way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
Mwen te pale sou chemen mwen yo, e Ou te reponn mwen. Enstwi mwen nan règleman Ou yo.
27 way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
Fè m konprann chemen òdonans Ou yo, pou m kab reflechi tout tan sou mèvèy Ou yo.
28 to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
Nanm mwen ap kriye akoz doulè. Ban m fòs selon pawòl Ou a.
29 way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
Retire sou mwen fo chemen an e ban mwen gras nan lalwa Ou a.
30 way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
Mwen te chwazi chemen fidèl Ou a. Mwen te mete òdonans Ou yo devan m.
31 to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
Mwen kole rèd de temwayaj Ou yo. O SENYÈ, pa fè m desi.
32 way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
Mwen va kouri nan vwa kòmandman Ou yo, paske Ou va fè kè m vin grandi. HE
33 to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
Enstwi mwen, O SENYÈ, nan chemen règleman Ou yo e mwen va obsève li jiska lafen.
34 to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
Ban mwen bon konprann, pou m kab obsève lalwa Ou. Konsa, mwen va kenbe li ak tout kè m.
35 to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
Fè m mache nan pa kòmandman Ou yo, paske sa fè kè m kontan.
36 to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
Enkline kè m a temwayaj Ou yo, e pa nan ranmase richès malonèt.
37 to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
Vire zye m pou yo pa gade vanite e fè m reprann mwen nan chemen Ou yo.
38 to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
Etabli pawòl Ou a Sèvitè Ou a, kon (sila) ki gen lakrent Ou.
39 to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
Detounen lwen m repwòch Ou ke mwen krent anpil, paske òdonans Ou yo bon.
40 behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
Gade byen, mwen gen anpil anvi pou òdonans Ou yo! Fè m remonte nan ladwati Ou. VAV
41 and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
Anplis, ke lanmou dous Ou a kapab rive kote mwen, O SENYÈ, sali Ou a selon pawòl Ou.
42 and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
Pou m kab genyen yon repons pou (sila) ki repwoche m nan, paske mwen mete konfyans mwen nan pawòl Ou.
43 and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
Pa retire pawòl verite a pou l ta kite bouch mwen nèt, Paske se òdonans Ou yo ke m ap tann.
44 and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
Konsa, mwen va kenbe lalwa Ou tout tan nèt, pou tout tan e pou tout tan.
45 and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
Epi mwen va mache nan libète, paske se òdonans Ou ke m chache.
46 and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
Anplis, mwen va pale sou temwayaj Ou yo devan wa yo, e mwen p ap desi.
47 and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
Mwen va pran plezi nan kòmandman Ou yo, ke mwen tèlman renmen.
48 and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
Mwen va lonje men m vè kòmandman Ou yo ke m tèlman renmen. Mwen va reflechi tout tan sou règleman Ou yo. ZAYIN
49 to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
Sonje pawòl a sèvitè Ou a. Se nan li Ou te fè m gen espwa a.
50 this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
Se sa ki ban m rekonfò nan mizè mwen an, paske se pawòl Ou ki fè m rekouvri fòs.
51 arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
Moun awogan yo meprize m nèt, men mwen pa vire kite lalwa Ou.
52 to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
Mwen te sonje òdonans Ou yo depi nan tan ansyen, O SENYÈ, e yo rekonfòte mwen.
53 scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
Chalè endiyasyon gen tan pran m akoz mechan yo, ki abandone lalwa Ou.
54 song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
Règleman Ou yo se chanson mwen nan kay kote m demere.
55 to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
O SENYÈ, Mwen sonje non Ou nan lannwit e mwen kenbe lalwa Ou.
56 this to be to/for me for precept your to watch
Se sa ki chemen m, mwen kenbe tout òdonans Ou yo. HETH
57 portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
Se SENYÈ a ki pòsyon mwen. Mwen te fè pwomès pou kenbe pawòl Ou yo.
58 to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
Mwen te chache favè Ou ak tout kè m. Fè m gras selon pawòl Ou.
59 to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
Mwen te konsidere chemen mwen yo, e te vire pye m vè temwayaj Ou yo.
60 to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
Mwen te fè vit e mwen pa t fè reta pou obeyi kòmandman Ou yo.
61 cord wicked to uphold me instruction your not to forget
Kòd a mechan yo te antoure m, men mwen pa t bliye lalwa Ou.
62 middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
A minwi, mwen va leve bay Ou remèsiman, akoz òdonans dwat Ou yo.
63 companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
Mwen se zanmi parèy a tout (sila) ki gen lakrent Ou yo ak (sila) ki swiv règleman Ou yo.
64 kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
Latè ranpli ak lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Enstwi m règleman Ou yo. TETH
65 good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
Ou te aji ak sèvitè Ou a, O SENYÈ, selon pawòl Ou.
66 goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
Enstwi mwen pou m sèvi bon jijman ak konesans, Paske mwen kwè nan kòmandman Ou yo.
67 before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
Avan mwen te aflije, mwen te mache nan wout egare, men koulye a, mwen swiv pawòl Ou.
68 pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
Ou bon e Ou fè sa ki bon. Enstwi mwen nan règleman Ou yo.
69 to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
Awogan yo te fòje yon manti kont mwen. Avèk tout kè m, mwen va obsève tout òdonans Ou yo.
70 be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
Kè yo rèd, kouvri ak grès, men mwen pran plezi nan lalwa Ou.
71 be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
Li bon pou mwen ke m te aflije, pou m te kab aprann règleman Ou yo.
72 pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
Lalwa bouch Ou pi bon pou mwen, pase pyès lò ak ajan pa milye. YODH
73 hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
Men Ou te fè m e te fòme mwen. Ban m bon konprann pou m kab aprann kòmandman Ou yo.
74 afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
Ke (sila) ki krent Ou yo kapab wè m e fè kè kontan. Paske mwen mete espwa m pawòl Ou yo.
75 to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
Mwen konnen, O SENYÈ, ke jijman Ou yo dwat, ke se nan nan fidelite, Ou te aflije mwen.
76 to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
O ke lanmou dous Ou a kapab konsole mwen, Selon pawòl Ou a sèvitè Ou a.
77 to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
Ke mizerikòd Ou kapab rive kote mwen, pou m kab viv, paske lalwa Ou se plezi mwen.
78 be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
Ke awogan yo kapab vin desi, paske yo desann mwen, ranvèse mwen ak manti. Men mwen va reflechi tout tan sou òdonans Ou yo.
79 to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
Ke (sila) ki krent Ou yo kapab vire kote mwen. Yo va konnen règleman Ou yo.
80 to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
Ke kè m kapab san tò nan règleman Ou yo, pou m pa vin desi. KAPH
81 to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
Nanm mwen fè gwo anvi pou sali Ou. Se pawòl Ou m ap tann.
82 to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
Zye m vin ba ak anvi pawòl Ou, pandan m ap di: “Kilè W ap vin konsole mwen?”
83 for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
Sepandan, mwen vin tankou yon vye kwi diven k ap pran lafimen, Mwen pa bliye règleman Ou yo.
84 like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
Konbyen jou sèvitè Ou gen? Se kilè Ou va pase jijman sou (sila) ki pèsekite mwen yo?
85 to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
Awogan yo fin fouye fòs yo pou mwen, (Sila) ki pa an akò ak lalwa Ou yo.
86 all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
Tout kòmandman Ou yo fidèl. Se ak manti yo te pèsekite mwen. Fè m sekou!
87 like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
Yo te prèske fin detwi m sou latè, Men pou mwen, mwen pa t kite òdonans Ou yo.
88 like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
Fè m reprann mwen selon lanmou dous Ou a, Pou m kab kenbe temwayaj a bouch Ou yo. LAMEDH
89 to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
Jis pou tout tan, O SENYÈ, pawòl Ou fin etabli nan syèl la.
90 to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
Fidelite Ou pandan tout jenerasyon yo. Ou te etabli tè a e li vin kanpe nèt.
91 to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
Yo kanpe nan jou sa a selon lòd Ou. Paske tout bagay se sèvitè Ou.
92 unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
Si lalwa Ou pa t plezi mwen, mwen t ap gen tan peri nan mizè mwen an.
93 to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
Mwen p ap janm bliye òdonans Ou yo, Paske se avèk yo menm ke Ou fè m reprann fòs.
94 to/for you I to save me for precept your to seek
Se pa W mwen ye. Fè m sekou! Paske mwen te chache òdonans Ou yo.
95 to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
Mechan yo ap tann mwen pou detwi m. Se ak dilijans ke mwen konsidere temwayaj Ou yo.
96 to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
Mwen gen tan fin wè lizyè a tout pèfèksyon, men kòmandman Ou an vrèman vast. MEM
97 what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
O! A la mwen renmen lalwa Ou a! Se sou li ke m reflechi tout lajounen.
98 from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
Kòmandman Ou yo fè m pi saj pase ènmi m yo, Paske yo toujou pou mwen.
99 from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
Mwen vin gen plis konprann pase tout pwofesè mwen yo, Paske temwayaj Ou yo se meditasyon mwen.
100 from old to understand for precept your to watch
Mwen gen konprann plis pase granmoun yo, akoz mwen te swiv òdonans Ou yo.
101 from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
Mwen te anpeche pye m antre nan tout wout ki gen mechanste, Pou m te kab kenbe pawòl Ou.
102 from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
Mwen pa t vire kite règleman Ou yo, paske se Ou menm ki te enstwi m.
103 what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
A la pawòl Ou yo dous nan gou mwen! Wi, pi dous pase siwo myèl nan bouch mwen!
104 from precept your to understand upon so to hate all way deception
Soti nan òdonans Ou yo, mwen jwenn bon konprann. Pou sa, mwen rayi tout fo chemen yo. NUN
105 lamp to/for foot my word your and light to/for path my
Pawòl Ou se yon lanp pou pye m, e yon limyè nan pa pye mwen.
106 to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
Mwen te sèmante e mwen va konfime sa, Ke m va kenbe òdonans Ou yo.
107 to afflict till much LORD to live me like/as word your
Mwen vin aflije anpil, anpil; fè m reprann fòs mwen, O SENYÈ, selon pawòl Ou.
108 voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
O aksepte ofrann bòn volonte a bouch mwen an, O SENYÈ, enstwi mwen nan òdonans Ou yo.
109 soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
Lavi m tout tan nan men m, malgre, mwen pa bliye lalwa Ou a.
110 to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
Mechan yo te poze yon pèlen pou mwen, malgre, mwen pa t varye soti nan òdonans Ou yo.
111 to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
Mwen te eritye temwayaj Ou yo pou tout tan, paske se yo ki lajwa kè m.
112 to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
Mwen te enkline kè m pou fè règleman Ou yo jis pou tout tan, jiska lafen. SAMEKH
113 divided to hate and instruction your to love: lover
Mwen rayi moun ki gen de fas, men mwen renmen lalwa Ou a.
114 secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
Ou se kote a pou m kache a ak boukliye mwen, Mwen ap mete espwa m nan pawòl Ou.
115 to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
Kite mwen, malfektè, pou m kab swiv kòmandman a Bondye mwen yo.
116 to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
Soutni mwen selon pawòl Ou, pou m kab viv. Pa kite mwen vin wont nan espwa mwen.
117 to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
Kenbe mwen pou m kab jwenn sekou, pou m gen konsiderasyon pou règleman Ou yo tout tan.
118 to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
Ou te rejte tout (sila) ki te egare kite règleman Ou yo, paske sediksyon yo a pa reyisi.
119 dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
Ou te fè tout mechan sou latè yo disparèt tankou kim initil. Pou sa, mwen renmen temwayaj Ou yo.
120 to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
Chè m ap tranble akoz lakrent Ou menm, e mwen gen laperèz jijman Ou yo. AYIN
121 to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
Mwen te fè sa ki jis e dwat. Pa kite mwen nan men opresè mwen yo.
122 to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
Aji kon soutyèn pou bonte a sèvitè Ou a. Pa kite awogan yo oprime mwen.
123 eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
Zye m bese ak anvi wè delivrans Ou, avèk pawòl ladwati Ou.
124 to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
Aji avèk sèvitè Ou selon lanmou dous Ou a e enstwi mwen nan règleman Ou yo.
125 servant/slave your I to understand me and to know testimony your
Mwen se sèvitè Ou. Fè m konprann pou m konnen temwayaj Ou yo.
126 time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
Se lè pou Ou aji, SENYÈ, paske yo te vyole lalwa Ou a.
127 upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
Pou sa, mwen renmen kòmandman Ou yo, plis pase lò, wi plis pase lò fen.
128 upon so all precept all to smooth all way deception to hate
Pou sa, mwen konsidere byen tout òdonans Ou yo selon tout bagay. Mwen rayi tout sa ki fo. PE
129 wonder testimony your upon so to watch them soul my
Temwayaj Ou yo mèvèye. Akoz sa, nanm mwen toujou swiv yo.
130 opening word your to light to understand simple
Lè pawòl Ou antre, li bay limyè. Li bay bon konprann a (sila) ki senp yo.
131 lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
Mwen te louvri bouch mwen byen laj e te rale souf mwen byen vit. Se konsa mwen te gen anvi pou kòmandman Ou yo.
132 to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
Vire kote mwen e fè m gras, menm jan ke Ou konn fè ak (sila) ki renmen non Ou yo.
133 beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
Byen etabli tout pa mwen yo nan pawòl Ou, e pa kite inikite vin domine sou mwen.
134 to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
Rachte mwen anba opresyon a lòm, pou m kab kenbe òdonans Ou yo.
135 face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
Fè figi Ou klere sou sèvitè Ou a, e enstwi mwen nan règleman Ou yo.
136 stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
Se rivyè dlo menm ki koule sòti nan zye m, akoz yo menm ki pa kenbe lalwa Ou a. TZADHE
137 righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
Oudwat, O SENYÈ e jis se jijman Ou yo.
138 to command righteousness testimony your and faithfulness much
Ou te kòmande tout temwayaj Ou yo ak ladwati. Yo fidèl nèt.
139 to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
Zèl mwen fin manje m nèt, akoz advèsè mwen yo te bliye pawòl Ou yo.
140 to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
Pawòl Ou san tach; akoz sa, sèvitè Ou a renmen yo anpil.
141 little I and to despise precept your not to forget
Mwen vin piti e meprize. Mwen pa janm bliye òdonans Ou yo.
142 righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
Ladwati Ou se yon dwati ki jis pou tout tan e lalwa Ou se verite.
143 distress and distress to find me commandment your delight my
Twoub ak doulè gen tan rive sou mwen. Malgre kòmandman Ou yo se plezi mwen.
144 righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
Temwayaj Ou yo dwat jis pou tout tan. Ban mwen bon konprann pou m kab viv. QOPH
145 to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
Mwen te kriye ak tout kè mwen. Reponn mwen, O SENYÈ! Mwen va swiv tout règleman Ou yo.
146 to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
Mwen te kriye a Ou menm. Sove mwen! Mwen va obeyi tout regleman Ou yo.
147 to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
Mwen leve avan solèy leve pou kriye pou sekou. Mwen ap tann pawòl Ou yo.
148 to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
Zye m rete ovèt pandan vè lanwit la, konsa, pou m kab reflechi san rete sou pawòl Ou.
149 voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
Tande vwa m selon lanmou dous Ou a. Fè m reprann fòs mwen, O SENYÈ, selon règleman Ou yo.
150 to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
(Sila) ki swiv mechanste yo apwoche. Yo lwen lalwa Ou a.
151 near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
Ou toupre, O SENYÈ e tout kòmandman Ou yo se verite.
152 front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
Depi nan tan ansyen yo, mwen te konnen de temwayaj Ou yo, ke Ou te etabli yo jis pou tout tan yo. RESH
153 to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
Gade sou afliksyon mwen an e delivre m, paske mwen pa bliye lalwa Ou a.
154 to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
Plede kòz mwen e rachte mwen! Fè m reprann fòs mwen selon pawòl Ou.
155 distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
Sali a lwen mechan yo, paske yo pa chache règleman pa W yo.
156 compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
Gran se mizerikòd Ou yo, O SENYÈ. Fè m reprann fòs mwen selon òdonans Ou yo.
157 many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
Anpil se pèsekitè mwen yo, ak advèsè mwen yo. Malgre mwen pa vire kite temwayaj Ou yo.
158 to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
Mwen gade moun trèt yo e mwen rayi yo nèt, akoz yo pa kenbe pawòl Ou.
159 to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
Konsidere jan mwen renmen òdonans Ou yo. Fè m reprann fòs, O SENYÈ, selon lanmou dous Ou a.
160 head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
Fòs Kantite tout pawòl Ou yo se verite, e tout règleman dwat Ou yo la jis pou tout tan. SIN AK SHIN
161 ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
Prens yo pèsekite mwen san koz, men kè m kanpe etonnen devan pawòl Ou yo.
162 to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
Mwen rejwi nan pawòl Ou kon yon moun ki jwenn gwo piyaj.
163 deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
Mwen rayi tankou bagay abominab, tout sa ki fo. Men lalwa Ou a, mwen renmen l nèt.
164 seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
Sèt fwa pa jou mwen louwe Ou, akoz òdonans dwat Ou yo.
165 peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
(Sila) ki renmen lalwa Ou yo gen gwo lapè. Pa gen anyen pou ta fè yo chite.
166 to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
Mwen espere gen Sali Ou, O SENYÈ. Mwen te fè kòmandman Ou yo.
167 to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
Nanm mwen kenbe temwayaj Ou yo. Mwen renmen yo anpil anpil.
168 to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
Mwen kenbe òdonans Ou yo avèk temwayaj Ou yo, Paske se tout chemen mwen yo ki devan Ou. TAV
169 to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
Kite kri mwen vini devan Ou, O SENYÈ. Ban mwen konesans selon pawòl Ou.
170 to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
Kite siplikasyon mwen yo parèt devan Ou. Delivre mwen selon pawòl Ou.
171 to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
Kite lèv mwen eksprime lwanj, paske Ou enstwi mwen nan règleman Ou yo.
172 to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
Kite lang mwen chante de pawòl Ou, paske tout kòmandman Ou yo dwat.
173 to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
Kite men Ou parèt pou fè m sekou, paske mwen te chwazi òdonans Ou yo.
174 to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
Mwen anvi wè delivrans Ou, O SENYÈ. Lalwa Ou se gran plezi mwen.
175 to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
Kite nanm mwen viv pou l kapab louwe Ou. Kite òdonans Ou yo ban m sekou.
176 to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget
Mwen te vin egare tankou yon mouton pèdi. Chache jwenn sèvitè Ou a, paske mwen pa bliye kòmandman Ou yo.