< Psalms 119 >
1 blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
Bienheureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l’Éternel.
2 blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
Bienheureux ceux qui gardent ses témoignages, qui le cherchent de tout leur cœur,
3 also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
Qui aussi ne font pas d’iniquité; ils marchent dans ses voies.
4 you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
Tu as commandé tes préceptes pour qu’on les garde soigneusement.
5 O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
Oh, que mes voies soient dressées, pour garder tes statuts!
6 then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
Alors je ne serai pas honteux quand je regarderai à tous tes commandements.
7 to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
Je te célébrerai d’un cœur droit, quand j’aurai appris les ordonnances de ta justice.
8 [obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
Je garderai tes statuts; ne me délaisse pas tout à fait.
9 in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
10 in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
Je t’ai cherché de tout mon cœur; ne me laisse pas m’égarer de tes commandements.
11 in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
J’ai caché ta parole dans mon cœur, afin que je ne pèche pas contre toi.
12 to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
Éternel! tu es béni; enseigne-moi tes statuts.
13 in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
J’ai raconté de mes lèvres toutes les ordonnances de ta bouche.
14 in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
J’ai pris plaisir au chemin de tes témoignages, autant qu’à toutes les richesses.
15 in/on/with precept your to muse and to look way your
Je méditerai tes préceptes et je regarderai à tes sentiers.
16 in/on/with statute your to delight not to forget word your
Je fais mes délices de tes statuts, je n’oublierai pas ta parole.
17 to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
Fais du bien à ton serviteur, [et] je vivrai et je garderai ta parole.
18 to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
Ouvre mes yeux, et je verrai les merveilles qui sont dans ta loi.
19 sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
Je suis étranger dans le pays; ne me cache pas tes commandements.
20 to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
Mon âme est brisée par l’ardent désir qu’elle a en tout temps pour tes ordonnances.
21 to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
Tu as tancé les orgueilleux, les maudits, qui s’égarent de tes commandements.
22 to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
Roule de dessus moi l’opprobre et le mépris; car je garde tes témoignages.
23 also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
Les princes même se sont assis [et] parlent contre moi; ton serviteur médite tes statuts.
24 also testimony your delight my human counsel my
Tes témoignages sont aussi mes délices, les hommes de mon conseil.
25 to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
Mon âme est attachée à la poussière; fais-moi vivre selon ta parole.
26 way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
Je [t’]ai déclaré mes voies, et tu m’as répondu; enseigne-moi tes statuts.
27 way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles.
28 to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
Mon âme, de tristesse, se fond en larmes; affermis-moi selon ta parole.
29 way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
Éloigne de moi la voie du mensonge, et, dans ta grâce, donne-moi ta loi.
30 way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
J’ai choisi la voie de la fidélité, j’ai placé [devant moi] tes jugements.
31 to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
Je suis attaché à tes témoignages: Éternel! ne me rends point honteux.
32 way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cœur au large.
33 to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
Éternel! enseigne-moi la voie de tes statuts, et je l’observerai jusqu’à la fin.
34 to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
Donne-moi de l’intelligence, et j’observerai ta loi, et je la garderai de tout mon cœur.
35 to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
Fais-moi marcher dans le chemin de tes commandements, car j’y prends plaisir.
36 to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
Incline mon cœur à tes témoignages, et non point au gain.
37 to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
Détourne mes yeux pour qu’ils ne regardent pas la vanité; fais-moi vivre dans ta voie.
38 to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
Confirme ta parole à ton serviteur, qui est [adonné] à ta crainte.
39 to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
Détourne de moi l’opprobre que je crains; car tes jugements sont bons.
40 behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
Voici, j’ai ardemment désiré tes préceptes; fais-moi vivre dans ta justice.
41 and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
Et que ta bonté vienne à moi, ô Éternel! – ton salut, selon ta parole!
42 and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
Et j’aurai de quoi répondre à celui qui m’outrage; car je me suis confié en ta parole.
43 and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
Et n’ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité; car je me suis attendu à tes jugements.
44 and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
Alors je garderai ta loi continuellement, à toujours et à perpétuité;
45 and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
Et je marcherai au large, car j’ai recherché tes préceptes;
46 and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
Et je parlerai de tes témoignages devant des rois, et je ne serai pas honteux;
47 and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
Et je trouverai mes délices en tes commandements que j’ai aimés;
48 and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
Et je lèverai mes mains vers tes commandements que j’ai aimés, et je méditerai tes statuts.
49 to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
Souviens-toi de ta parole à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
50 this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
C’est ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole m’a fait vivre.
51 arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
Les orgueilleux se sont moqués de moi excessivement: je n’ai pas dévié de ta loi;
52 to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
Je me suis souvenu de tes ordonnances de jadis, ô Éternel! et je me suis consolé.
53 scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
Une ardente indignation m’a saisi à cause des méchants qui abandonnent ta loi.
54 song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
Tes statuts m’ont été des cantiques, dans la maison de mon pèlerinage.
55 to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
Je me suis souvenu de ton nom pendant la nuit, ô Éternel! et j’ai gardé ta loi.
56 this to be to/for me for precept your to watch
Cela m’est arrivé, car j’ai observé tes préceptes.
57 portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
Ma part, ô Éternel! je l’ai dit, c’est de garder tes paroles.
58 to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
Je t’ai imploré de tout mon cœur: use de grâce envers moi selon ta parole.
59 to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
J’ai pensé à mes voies, et j’ai tourné mes pieds vers tes témoignages.
60 to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
Je me suis hâté, et je n’ai point différé de garder tes commandements.
61 cord wicked to uphold me instruction your not to forget
Les cordes des méchants m’ont entouré: je n’ai pas oublié ta loi.
62 middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.
63 companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes préceptes.
64 kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
La terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; enseigne-moi tes statuts.
65 good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
Tu as fait du bien à ton serviteur, ô Éternel! selon ta parole.
66 goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
Enseigne-moi le bon sens et la connaissance; car j’ai ajouté foi à tes commandements.
67 before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
Avant que je sois affligé, j’errais; mais maintenant je garde ta parole.
68 pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
Tu es bon et bienfaisant; enseigne-moi tes statuts.
69 to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
Les orgueilleux ont inventé contre moi des mensonges; j’observerai tes préceptes de tout mon cœur.
70 be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
Leur cœur est épaissi comme la graisse; moi, je trouve mes délices en ta loi.
71 be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
Il est bon pour moi que j’aie été affligé, afin que j’apprenne tes statuts.
72 pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
La loi de ta bouche est meilleure pour moi que des milliers [de pièces] d’or et d’argent.
73 hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
Tes mains m’ont fait et façonné; rends-moi intelligent, et j’apprendrai tes commandements.
74 afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront; car je me suis attendu à ta parole.
75 to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justice, et que c’est en fidélité que tu m’as affligé.
76 to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
Que ta bonté, je te prie, soit ma consolation, selon ta parole à ton serviteur.
77 to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai; car ta loi fait mes délices.
78 be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
Que les orgueilleux soient couverts de honte, car sans cause ils ont agi perversement envers moi; moi, je médite tes préceptes.
79 to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
Que ceux qui te craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent tes témoignages.
80 to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
Que mon cœur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne sois pas honteux.
81 to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
Mon âme languit après ton salut; je m’attends à ta parole.
82 to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
Mes yeux languissent après ta parole; et j’ai dit: Quand me consoleras-tu?
83 for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
Car je suis devenu comme une outre mise à la fumée; je n’oublie pas tes statuts.
84 like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
Combien [dureront] les jours de ton serviteur? Quand exécuteras-tu le jugement contre ceux qui me persécutent?
85 to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
Les orgueilleux ont creusé pour moi des fosses, ce qui n’est pas selon ta loi.
86 all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
Tous tes commandements sont fidélité. On me persécute sans cause; aide-moi!
87 like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
Peu s’en est fallu qu’ils ne m’aient consumé sur la terre; mais moi, je n’ai pas abandonné tes préceptes.
88 like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
Selon ta bonté, fais-moi vivre, et je garderai le témoignage de ta bouche.
89 to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
Éternel! ta parole est établie à toujours dans les cieux.
90 to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
Ta fidélité est de génération en génération. Tu as établi la terre, et elle demeure ferme.
91 to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
Selon tes ordonnances, [ces choses] demeurent fermes aujourd’hui; car toutes choses te servent.
92 unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
Si ta loi n’avait fait mes délices, j’aurais péri dans mon affliction.
93 to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
Jamais je n’oublierai tes préceptes, car par eux tu m’as fait vivre.
94 to/for you I to save me for precept your to seek
Je suis à toi, sauve-moi; car j’ai recherché tes préceptes.
95 to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
Les méchants m’attendent pour me faire périr; [mais] je suis attentif à tes témoignages.
96 to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
J’ai vu la fin de toute perfection; ton commandement est fort étendu.
97 what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
Combien j’aime ta loi! tout le jour je la médite.
98 from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
Tes commandements m’ont rendu plus sage que mes ennemis, car ils sont toujours avec moi.
99 from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
J’ai plus d’intelligence que tous ceux qui m’enseignent, parce que je médite tes préceptes.
100 from old to understand for precept your to watch
J’ai plus de sens que les anciens, parce que j’observe tes préceptes.
101 from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
J’ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie, afin que je garde ta parole.
102 from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
Je ne me suis pas détourné de tes ordonnances, car c’est toi qui m’as instruit.
103 what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
Que tes paroles ont été douces à mon palais, plus que le miel à ma bouche!
104 from precept your to understand upon so to hate all way deception
Par tes préceptes je suis devenu intelligent; c’est pourquoi je hais toute voie de mensonge.
105 lamp to/for foot my word your and light to/for path my
Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière à mon sentier.
106 to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
J’ai juré, et je le tiendrai, de garder les ordonnances de ta justice.
107 to afflict till much LORD to live me like/as word your
Je suis extrêmement affligé, ô Éternel! fais-moi vivre selon ta parole!
108 voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
Agrée, je te prie, ô Éternel! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
109 soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
Ma vie est continuellement dans ma main, mais je n’oublie pas ta loi.
110 to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
Les méchants m’ont tendu un piège; mais je ne me suis pas égaré de tes préceptes.
111 to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
Tes témoignages me sont un héritage à toujours; car ils sont la joie de mon cœur.
112 to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
J’ai incliné mon cœur à pratiquer tes statuts, à toujours, jusqu’à la fin.
113 divided to hate and instruction your to love: lover
J’ai eu en haine ceux qui sont doubles de cœur, mais j’aime ta loi.
114 secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
Tu es mon asile et mon bouclier; je me suis attendu à ta parole.
115 to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
Retirez-vous de moi, vous qui faites le mal, et j’observerai les commandements de mon Dieu.
116 to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
Soutiens-moi selon ta parole, et je vivrai; et ne me laisse pas être confus en mon espérance.
117 to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
Soutiens-moi, et je serai sauvé, et je regarderai continuellement tes statuts.
118 to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
Tu as rejeté tous ceux qui s’égarent de tes statuts; car leur tromperie n’est que mensonge.
119 dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
Tu ôtes tous les méchants de la terre, comme des scories; c’est pourquoi j’aime tes témoignages.
120 to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
Ma chair frissonne de la frayeur que j’ai de toi, et j’ai craint à cause de tes jugements.
121 to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
J’ai pratiqué le jugement et la justice; ne m’abandonne pas à mes oppresseurs.
122 to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
Sois le garant de ton serviteur pour [son] bien; que les orgueilleux ne m’oppriment pas.
123 eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
Mes yeux languissent après ton salut et la parole de ta justice.
124 to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
Agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts.
125 servant/slave your I to understand me and to know testimony your
Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.
126 time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
Il est temps que l’Éternel agisse: ils ont annulé ta loi.
127 upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
C’est pourquoi j’aime tes commandements plus que l’or, et que l’or épuré.
128 upon so all precept all to smooth all way deception to hate
C’est pourquoi j’estime droits tous [tes] préceptes, à l’égard de toutes choses; je hais toute voie de mensonge.
129 wonder testimony your upon so to watch them soul my
Tes témoignages sont merveilleux; c’est pourquoi mon âme les observe.
130 opening word your to light to understand simple
L’entrée de tes paroles illumine, donnant de l’intelligence aux simples.
131 lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
J’ai ouvert ma bouche, et j’ai soupiré; car j’ai un ardent désir de tes commandements.
132 to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, selon ta coutume envers ceux qui aiment ton nom.
133 beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
Affermis mes pas dans ta parole, et qu’aucune iniquité ne domine en moi.
134 to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
Rachète-moi de l’oppression de l’homme, et je garderai tes préceptes.
135 face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes statuts.
136 stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
Des ruisseaux d’eau coulent de mes yeux, parce qu’on ne garde pas ta loi.
137 righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
Tu es juste, ô Éternel! et droit dans tes jugements.
138 to command righteousness testimony your and faithfulness much
Tu as commandé la justice de tes témoignages, et la fidélité, strictement.
139 to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
Mon zèle m’a dévoré; car mes oppresseurs ont oublié tes paroles.
140 to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
Ta parole est bien affinée, et ton serviteur l’aime.
141 little I and to despise precept your not to forget
Je suis petit et méprisé; je n’ai pas oublié tes préceptes.
142 righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
Ta justice est une justice à toujours, et ta loi est vérité.
143 distress and distress to find me commandment your delight my
La détresse et l’angoisse m’avaient atteint; tes commandements sont mes délices.
144 righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
La justice de tes témoignages est à toujours; donne-moi de l’intelligence, et je vivrai.
145 to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
J’ai crié de tout mon cœur; réponds-moi, Éternel! j’observerai tes statuts.
146 to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
Je t’invoque: sauve-moi! et je garderai tes témoignages.
147 to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
J’ai devancé le crépuscule, et j’ai crié; je me suis attendu à ta parole.
148 to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
Mes yeux ont devancé les veilles de la nuit pour méditer ta parole.
149 voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
Écoute ma voix, selon ta bonté, ô Éternel! Fais-moi vivre selon ton ordonnance.
150 to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
Ceux qui poursuivent la méchanceté se sont approchés de moi; ils s’éloignent de ta loi.
151 near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
Éternel! tu es proche; et tous tes commandements sont vérité.
152 front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
Dès longtemps j’ai connu, d’après tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
153 to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
Vois mon affliction, et délivre-moi! Car je n’ai pas oublié ta loi.
154 to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
Prends en main ma cause, et rachète-moi! Fais-moi vivre selon ta parole.
155 distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
Le salut est loin des méchants, car ils ne recherchent pas tes statuts.
156 compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel! – fais-moi vivre selon tes ordonnances.
157 many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
Mes persécuteurs et mes oppresseurs sont en grand nombre; je n’ai point dévié de tes témoignages.
158 to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
J’ai vu les perfides, et j’en ai eu horreur, parce qu’ils ne gardaient pas ta parole.
159 to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
Considère que j’ai aimé tes préceptes; Éternel! fais-moi vivre selon ta bonté.
160 head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
La somme de ta parole est [la] vérité, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours.
161 ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
Des princes m’ont persécuté sans cause; mais mon cœur a eu peur de ta parole.
162 to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
J’ai de la joie en ta parole, comme un [homme] qui trouve un grand butin.
163 deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
Je hais, et j’ai en horreur le mensonge; j’aime ta loi.
164 seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
Sept fois le jour je te loue, à cause des ordonnances de ta justice.
165 peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
Grande est la paix de ceux qui aiment ta loi; et pour eux il n’y a pas de chute.
166 to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
J’ai espéré en ton salut, ô Éternel! et j’ai pratiqué tes commandements.
167 to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
Mon âme a gardé tes témoignages, et je les aime beaucoup.
168 to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
J’ai gardé tes préceptes et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi.
169 to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
Que mon cri parvienne devant toi, ô Éternel! Rends-moi intelligent, selon ta parole!
170 to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
Que ma supplication vienne devant toi; délivre-moi selon ta parole!
171 to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
Mes lèvres publieront [ta] louange, quand tu m’auras enseigné tes statuts.
172 to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
Ma langue parlera haut de ta parole; car tous tes commandements sont justice.
173 to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
Ta main me sera pour secours, car j’ai choisi tes préceptes.
174 to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
J’ai ardemment désiré ton salut, ô Éternel! et ta loi est mes délices.
175 to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
Que mon âme vive, et elle te louera; et fais que tes ordonnances me soient en aide!
176 to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget
J’ai erré comme une brebis qui périt: cherche ton serviteur, car je n’ai pas oublié tes commandements.