< Psalms 116 >
1 to love: lover for to hear: hear LORD [obj] voice my supplication my
Мән Пәрвәрдигарни сөйимән, Чүнки У мениң авазимни, йелинишлиримни аңлиған.
2 for to stretch ear his to/for me and in/on/with day my to call: call to
Чүнки У қулиқини маңа салди, Шуңа мән барлиқ күнлиримдә Униңға илтиҗа қилип чақиримән.
3 to surround me cord death and terror hell: Sheol to find me distress and sorrow to find (Sheol )
Өлүм асарәтлири мени чирмивалди; Тәһтисараниң дәрдлири мени тутувалди; Мән пешкәлликкә йолуқтум, әләм тарттим; (Sheol )
4 and in/on/with name LORD to call: call to Please! LORD to escape [emph?] soul my
Шуниң билән мән Пәрвәрдигарниң намиға тохтимай нида қилдим: — «Сәндин өтүнимән, и Пәрвәрдигар, Җенимни қутулдурғайсән!
5 gracious LORD and righteous and God our to have compassion
Шәпқәтликтур Пәрвәрдигар, һәққанийдур; Худайимиз рәһимдилдур.
6 to keep: guard simple LORD to languish and to/for me to save
Пәрвәрдигар наданни сақлайду; Мән харап әһвалға чүшүрүлдум, У мени қутқузди.
7 to return: return soul my to/for resting your for LORD to wean upon you
Һәй җеним, қайтидин хатирҗәм бол; Чүнки Пәрвәрдигар сехийлик, меһриванлиқ көрсәтти;
8 for to rescue soul my from death [obj] eye my from tears [obj] foot my from falling
Чүнки Сән җенимни өлүмдин, көзлиримни яшлардин, Аяқлиримни путлишиштин қутқузғансән.
9 to go: walk to/for face: before LORD in/on/with land: country/planet [the] alive
Мән Пәрвәрдигар алдида тирикләрниң зиминида маңимән: –
10 be faithful for to speak: speak I to afflict much
Ишәнгиним үчүн мундақ сөз қилғанмән: — «Мән қаттиқ хар қилинғанмән».
11 I to say in/on/with to hurry I all [the] man to lie
Җиддийләшкинимдин: — «адәмләрниң һәммиси ялғанчи!» — Дегәнмән.
12 what? to return: pay to/for LORD all benefit his upon me
Маңа көрсәткән барлиқ яхшилиқлирини мән немә билән Пәрвәрдигарға қайтуримән?
13 cup salvation to lift: raise and in/on/with name LORD to call: call to
— Ниҗатлиқ қәдәһини қолумға алимән, Вә Пәрвәрдигарниң намини чақирип илтиҗа қилимән;
14 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Мән қилған қәсәмлиримни Пәрвәрдигар алдида ада қилимән; Бәрһәқ, Униң барлиқ хәлқи алдида уларни ада қилимән.
15 precious in/on/with eye: seeing LORD [the] death [to] to/for pious his
Пәрвәрдигарниң нәзиридә, Өз мөмин бәндилириниң өлүми қиммәтлик иштур!
16 Please! LORD for I servant/slave your I servant/slave your son: child maidservant your to open to/for bond my
Аһ Пәрвәрдигар, мән бәрһәқ Сениң қулуңдурмән; Мән Сениң қулуңдурмән, дедигиңниң оғли екәнмән; Сән мениң асарәтлиримни йәшкәнсән;
17 to/for you to sacrifice sacrifice thanksgiving and in/on/with name LORD to call: call to
Мән Саңа тәшәккүр қурбанлиқлирини сунимән, Пәрвәрдигарниң намини чақирип илтиҗа қилимән;
18 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Мән қилған қәсәмлиримни Пәрвәрдигар алдида ада қилимән; Бәрһәқ, Униң барлиқ хәлқи алдида уларни ада қилимән;
19 in/on/with court house: temple LORD in/on/with midst your Jerusalem to boast: praise LORD
Пәрвәрдигарниң өйиниң һойлилирида, Сениң оттуруңда туруп, и Йерусалим, [Қәсәмлиримни ада қилимән]! Һәмдусана!