< Proverbs 4 >
1 to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
Höret, Söhne, die Unterweisung des Vaters, und merket auf, um Verstand zu kennen!
2 for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
Denn gute Lehre gebe ich euch: verlasset meine Belehrung nicht.
3 for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
Denn ein Sohn bin ich meinem Vater gewesen, ein zarter und einziger vor meiner Mutter.
4 and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
Und er lehrte mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; beobachte meine Gebote und lebe.
5 to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß nicht und weiche nicht ab von den Reden meines Mundes.
6 not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
Verlaß sie nicht, und sie wird dich behüten; liebe sie, und sie wird dich bewahren.
7 first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit; und um alles, was du erworben hast, erwirb Verstand.
8 to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
Halte sie hoch, und sie wird dich erhöhen; sie wird dich zu Ehren bringen, wenn du sie umarmst.
9 to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
Sie wird deinem Haupte einen anmutigen Kranz verleihen, wird dir darreichen eine prächtige Krone.
10 to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
Höre, mein Sohn, und nimm meine Reden an! und des Lebens Jahre werden sich dir mehren.
11 in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
Ich unterweise dich in dem Wege der Weisheit, leite dich auf Bahnen der Geradheit.
12 in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht beengt werden, und wenn du läufst, wirst du nicht straucheln.
13 to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
Halte fest an der Unterweisung, laß sie nicht los; bewahre sie, denn sie ist dein Leben. -
14 in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
Komm nicht auf den Pfad der Gesetzlosen, und schreite nicht einher auf dem Wege der Bösen.
15 to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
Laß ihn fahren, gehe nicht darauf; wende dich von ihm ab und gehe vorbei.
16 for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *Q(K)*)
Denn sie schlafen nicht, wenn sie nichts Böses getan, und ihr Schlaf wird ihnen geraubt, wenn sie nicht zu Fall gebracht haben.
17 for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
Denn sie essen Brot der Gesetzlosigkeit, und trinken Wein der Gewalttaten.
18 and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
Aber der Pfad der Gerechten ist wie das glänzende Morgenlicht, das stets heller leuchtet bis zur Tageshöhe.
19 way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
Der Weg der Gesetzlosen ist dem Dunkel gleich; sie erkennen nicht, worüber sie straucheln.
20 son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden.
21 not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
Laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre sie im Innern deines Herzens.
22 for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
Denn Leben sind sie denen, die sie finden, und Gesundheit ihrem ganzen Fleische. -
23 from all custody to watch heart your for from him outgoing life
Behüte dein Herz mehr als alles, was zu bewahren ist; denn von ihm aus sind die Ausgänge des Lebens. -
24 to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
Tue von dir die Verkehrtheit des Mundes, und die Verdrehtheit der Lippen entferne von dir. -
25 eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
Laß deine Augen geradeaus blicken, und deine Wimpern stracks vor dich hin schauen. -
26 to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
Ebne die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien gerade; [Eig. gerichtet; s. die Anm. zu Hiob 11,13]
27 not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil
biege nicht aus zur Rechten noch zur Linken, wende deinen Fuß ab vom Bösen.