< Proverbs 27 >

1 not to boast: boast in/on/with day tomorrow for not to know what? to beget day
Ati waaʼee boriitiin hin boonin; waan guyyaan fidu hin beektuutii.
2 to boast: praise you be a stranger and not lip your foreign and not lips your
Namni biraa si haa jaju malee ati afaan keetiin of hin jajin; namni kaan si haa jajuu malee hidhiin kee si hin jajin.
3 heaviness stone and weight [the] sand and vexation fool(ish) heavy from two their
Dhagaan ni ulfaata; cirrachis baʼaa dha; tuttuqaan gowwaa garuu lachuu caalaa ulfaata.
4 cruel rage and flood face: anger and who? to stand: stand to/for face: before jealousy
Dheekkamsi gara jabeessa; aariinis guutee dhangalaʼa; hinaaffaa dura garuu eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
5 pleasant argument to reveal: uncover from love to hide
Jaalala dhokfamee mannaa ifannaa ifatti baʼe wayya.
6 be faithful wound to love: friend and be abundant kiss to hate
Madaan michuun nama madeessu amanamaa dha; dhungachuun diinaa garuu gowwoomsaa dha.
7 soul: person sated to trample honey and soul: person hungry all bitter sweet
Namni quufe damma illee ni balfa; kan beelaʼe garuu wanni hadhaaʼu iyyuu itti miʼaawa.
8 like/as bird to wander from nest her so man to wander from place his
Namni mana isaatii badu tokko, akkuma simbirroo manʼee isheetii badduu ti.
9 oil and incense to rejoice heart and sweetness neighbor his from counsel soul: myself
Shittoo fi ixaanni garaa nama gammachiisu; gorsi michuus garaa nama ciibsa.
10 neighbor your (and neighbor *Q(K)*) father your not to leave: forsake and house: home brother: male-sibling your not to come (in): come in/on/with day calamity your pleasant neighboring near from brother: male-sibling distant
Michoota keetii fi michoota abbaa keetii hin gatin; yoo balaan sitti dhufe mana obboleessa keetii hin dhaqin; obboleessa fagoo jiru irra ollaa dhiʼoo jiru wayya.
11 be wise son: child my and to rejoice heart my and to return: reply to taunt me word
Yaa ilma ko, ogeessa taʼiitii garaa koo gammachiisi; ergasii ani nama na tuffatu hundaaf deebii kennuu nan dandaʼa.
12 prudent to see: see distress: harm to hide simple to pass to fine
Namni hubataan balaa argee jalaa dhokata; wallaalaan immoo ittuma deemee adabama.
13 to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for foreign to pledge him
Nama nama ormaatiif wabii taʼe irraa uffata isaa fudhadhu; yoo inni dubartii ormaatiif wabii taʼes uffata sana qabdii qabadhu.
14 to bless neighbor his in/on/with voice great: large in/on/with morning to rise curse to devise: count to/for him
Namni tokko ganamaan sagalee ol fudhatee ollaa isaa yoo eebbise wanni sun akka abaarsaatti fudhatama.
15 dripping to pursue in/on/with day rain and woman: wife (contention *Q(K)*) be like
Niitiin nyakkiftuun, akkuma bokkaa guyyaa roobaa dhimmisaa ooluu ti;
16 to treasure her to treasure spirit: breath and oil right his to encounter: toward
ishee ittisuun akkuma bubbee ittisuu ti yookaan akkuma zayitii harkaan qabuu ti.
17 iron in/on/with iron to sharpen and man: anyone to sharpen face neighbor his
Akkuma sibiilli sibiila qaru, namni tokko nama kaan qara.
18 to watch fig to eat fruit her and to keep: guard lord his to honor: honour
Namni muka harbuu eeggatu tokko ija isaa nyaata; namni gooftaa isaa eeggatus ulfina argata.
19 like/as water [the] face to/for face so heart [the] man to/for man
Akkuma bishaan fuula namaa argisiisu sana garaan nama tokkoo eenyummaa namichaa argisiisa.
20 hell: Sheol (and destruction his *Q(K)*) not to satisfy and eye [the] man not to satisfy (Sheol h7585)
Duʼaa fi Badiisni gonkumaa hin quufan; iji namaas akkasuma. (Sheol h7585)
21 crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and man to/for lip praise his
Okkoteen waa itti baqsan meetiif; boolli ibiddaa immoo warqeef; namni immoo ulfina argatuun qorama.
22 if to pound [obj] [the] fool(ish) in/on/with hollow in/on/with midst [the] grain in/on/with pestle not to turn aside: depart from upon him folly his
Gowwaa mooyyee keessatti yoo tumte iyyuu, akkuma midhaaniitti muka mooyyeetiin isa bulleessite iyyuu, ati gowwummaa isa irraa hin balleessitu.
23 to know to know face flock your to set: put heart your to/for flock
Haala bushaayeen kee keessa jiran sirriitti beeki; loon keetiifis xiyyeeffannaa kenni;
24 for not to/for forever: enduring wealth and if: surely yes consecration: crown to/for generation (and generation *Q(K)*)
soorumni bara baraan itti hin fufuutii; gonfoonis dhaloota irraa dhalootatti hin darbu.
25 to reveal: remove grass and to see: see grass and to gather vegetation mountain: mount
Yeroo okaan haamamee biqilaa haaraan jalaan biqilee margi tulluu irraa walitti qabamutti,
26 lamb to/for clothing your and price land: country goat
xobbaallaawwaniin daara baata; reʼoonni immoo gatii lafa qotiisaa siif taʼu.
27 and sufficiency milk goat to/for food your to/for food house: household your and life to/for maiden your
Ati ofii keetii fi maatii kee, xomboreewwan kees ittiin jiraachisuuf aannan reʼootaa baayʼee ni qabaatta.

< Proverbs 27 >