< Proverbs 21 >

1 stream water heart king in/on/with hand LORD upon all which to delight in to stretch him
Срце је царево у руци Господу као потоци водени; куда год хоће, савија га.
2 all way: conduct man upright in/on/with eye his and to measure heart LORD
Сваки се пут човеку чини прав, али Господ испитује срца.
3 to make: do righteousness and justice to choose to/for LORD from sacrifice
Да се чини правда и суд, милије је Господу него жртва.
4 height eye and broad: arrogant heart lamp wicked sin
Поносите очи и надуто срце и орање безбожничко грех је.
5 plot sharp surely to/for advantage and all to hasten surely to/for need
Мисли вредног човека доносе обиље, а сваког нагла сиромаштво.
6 work treasure in/on/with tongue deception vanity to drive to seek death
Благо сабрано језиком лажљивим таштина је која пролази међу оне који траже смрт.
7 violence wicked to drag/chew/saw them for to refuse to/for to make: do justice
Грабеж безбожних однеће их, јер не хтеше чинити што је право.
8 crooked way: conduct man guilty and pure upright work his
Чији је пут крив, он је туђ; а ко је чист, његово је дело право.
9 pleasant to/for to dwell upon corner roof from woman: wife contention and house: home fellow
Боље је седети у углу од крова него са женом свадљивом у кући заједничкој.
10 soul wicked to desire bad: evil not be gracious in/on/with eye his neighbor his
Душа безбожникова жели зло, ни пријатељ његов не налази милости у њега.
11 in/on/with to fine to mock be wise simple and in/on/with be prudent to/for wise to take: recieve knowledge
Кад подсмевач бива каран, луди мудра; и кад се мудри поучава, прима знање.
12 be prudent righteous to/for house: household wicked to pervert wicked to/for bad: evil
Учи се праведник од куће безбожникове, кад се безбожници обарају у зло.
13 to shutter ear his from outcry poor also he/she/it to call: call out and not to answer
Ко затискује ухо своје од вике убогог, викаће и сам, али неће бити услишен.
14 gift in/on/with secrecy to subdue face: anger and bribe in/on/with bosom: secret rage strong
Дар у тајности утишава гнев и поклон у недрима жестоку срдњу.
15 joy to/for righteous to make: do justice and terror to/for to work evil: wickedness
Радост је праведнику чинити што је право, а страх онима који чине безакоње.
16 man to go astray from way: conduct be prudent in/on/with assembly shade to rest
Човек који зађе с пута мудрости починуће у збору мртвих.
17 man need to love: lover joy to love: lover wine and oil not to enrich
Ко љуби весеље, биће сиромах; ко љуби вино и уље, неће се обогатити.
18 ransom to/for righteous wicked and underneath: instead upright to act treacherously
Откуп за праведнике биће безбожник и за добре безаконик.
19 pleasant to dwell in/on/with land: country/planet wilderness from woman (contention *Q(K)*) and vexation
Боље је живети у земљи пустој него са женом свадљивом и гневљивом.
20 treasure to desire and oil in/on/with pasture wise and fool man to swallow up him
Драгоцено је благо и уље у стану мудрога, а човек безуман прождире га.
21 to pursue righteousness and kindness to find life righteousness and glory
Ко иде за правдом и милошћу, наћи ће живот, правду и славу.
22 city mighty man to ascend: rise wise and to go down strength confidence her
У град јаких улази мудри, и обара силу у коју се уздају.
23 to keep: guard lip his and tongue his to keep: guard from distress soul: myself his
Ко чува уста своја и језик свој, чува душу своју од невоља.
24 arrogant proud to mock name his to make: do in/on/with fury arrogance
Поноситом и обесном име је подсмевач, који све ради бесно и охоло.
25 desire sluggish to die him for to refuse hand his to/for to make: do
Лењивца убија жеља, јер руке његове неће да раде;
26 all [the] day to desire desire and righteous to give: give and not to withhold
Сваки дан жели; а праведник даје и не штеди.
27 sacrifice wicked abomination also for in/on/with wickedness to come (in): bring him
Жртва је безбожничка гад, а камоли кад је приносе у греху?
28 witness lie to perish and man to hear: hear to/for perpetuity to speak: speak
Лажни сведок погинуће, а човек који слуша говориће свагда.
29 be strong man wicked in/on/with face his and upright he/she/it (to understand way: conduct his *Q(K)*)
Безбожник је безобразан, а праведник удешава своје путе.
30 nothing wisdom and nothing understanding and nothing counsel to/for before LORD
Нема мудрости ни разума ни савета насупрот Богу.
31 horse to establish: prepare to/for day battle and to/for LORD [the] deliverance: victory
Коњ се опрема за дан боја, али је у Господа спасење.

< Proverbs 21 >