< Job 6 >
1 and to answer Job and to say
Hichun Job apaodoh kit in:
2 if to weigh to weigh vexation my (and desire my *Q(K)*) in/on/with balance to lift: bear unitedness
Kagenthei naho hi tedoh thei hihen lang ka natna hi kilep toh thei henlang hileh,
3 for now from sand sea to honor: heavy upon so word my to talk wildly
Twikhanglen'a neldi umjat sangin gih jonte, hiche ho jeh a chu khongai man louhella kaseidoh ji ahi.
4 for arrow Almighty with me me which rage their to drink spirit my terror god to arrange me
Hat Chungungpa thal hanging eikap lhuh tah jeh chun athal gu chun kalhagao asukhan, Pathenna kon tijatna ho chu keidou din ahung kigoltoh tauve.
5 to bray wild donkey upon grass if: surely no to low cattle upon fodder his
Kalunglhai louna thu seitheina tha kanei hilou ham? Gamlah sangan chun nehding hampa akimu jilou teng penglouva umjia chule bongchal ten jong neh ding aneilou teng buji hilou ham?
6 to eat insipid from without salt if there taste in/on/with spittle mallow
Chiso louna anneh chunga chu mihon alung lhailou nao aseiji louvu ham? A-alna bei ahtwi kang podal khu kon adu ding ham?
7 to refuse to/for to touch soul: appetite my they(masc.) like/as illness food my
Kavet jiteng ka-an duna abei jitai, neh dinga kangaito najouse akikhah tansoh jitai.
8 who? to give: if only! to come (in): fulfill petition my and hope my to give: give god
Oh, keiman kadei khat kaki thum thei ding hihen, Pathen chun kadei chu eipeh ding hileh,
9 and be willing god and to crush me to free hand his and to cut off me
Aman eisuh chip jeng ding kadeije, akhut ahin lhandoh a chule eitha jeng ding kadeije
10 and to be still comfort my and to rejoice in/on/with agony not to spare for not to hide word holy
Natgim genthei thoh'a kimusetna ho a konna hiche beh a hi lung monna kaneiding ahi. Athengpa thusei nahsahmon kabol khapoi.
11 what? strength my for to wait: hope and what? end my for to prolong soul: life my
Ahinlah athoh jou nading thahat kaneipoi, keiman hinpi ding imacha kaneipoi.
12 if: surely no strength stone strength my if: surely no flesh my bronze
Songthahatna chu nei kahim? Katahsa hi sum eng kisem ham?
13 if: surely no nothing help my in/on/with me and wisdom to banish from me
Ahipoi keima ahin lolhinnaphat gomkom neilou kithopi beihel kahi.
14 to/for despairing from neighbor his kindness and fear Almighty to leave: forsake
Agol apai lhasam khat dinga lungsetna nei mi hiding ahinla nangin Hatchungungpa kicha louvin themmo neichanne.
15 brother: male-sibling my to act treacherously like torrent: river like/as channel torrent: river to pass
Kasopi teho aphat phat cha long ji vadung neocha banga tahsan theilou, khaltwi vadung neocha akam dima long tobang nahiu naphot chenu ahi.
16 [the] be dark from ice upon them to conceal snow
Buhbang lhang le buhbang twi kikhol khom chu,
17 in/on/with time to burn to destroy in/on/with to warm his to put out from place their
Kholum phat ahung lhun tengleh twi chua amangjin, vadung neucha chu asat jeh chun amang jitai.
18 to twist way way: journey their to ascend: rise in/on/with formlessness and to perish
Kholjin miho chu holdoh kitna ding in akihei doh jiuvin, ahin donding aum loujeh chun athiji tauve.
19 to look way Tema walk Sheba to await to/for them
Tema a hung kholjin miho chun twi ahol jiuvin, Sheba a hung kholjin miho chun neiding akinem uve.
20 be ashamed for to trust to come (in): come till her and be ashamed
Akinep nao chu asim jiuvin ahinlah alunglhai jipouve, ahung lhun tengleh akinep nao akisudong jitauve.
21 for now to be (to/for him *Q(K)*) to see: see terror and to fear
Nanghon jong kithopina neipe pouve, kavang setna namuvin chule naki chauve.
22 for to say to give to/for me and from strength your to bribe about/through/for me
Ahinlah ipijeh ham? Keiman thilpeh khattou kathum khah em? Keiman nanei ikhat tou keiding tuma kathum khah em?
23 and to escape me from hand: power enemy and from hand: power ruthless to ransom me
Melma pa a konin nei huhdoh un tia kasei khah a, ahilouleh lungsetna neilou miho a konin nei huhdoh un tia kaseikhah em?
24 to show me and I be quiet and what? to wander to understand to/for me
Neihillin, chutilehthipbeh in um inge, ipi kabol khel um'em neivetsah in?
25 what? be sick word uprightness and what? to rebuke to rebuke from you
Lungtheng sella kiseidoh thucheng hi itobanga thahat hitam? Ahin neidem nao ijat aphah hitam?
26 to/for to rebuke speech to devise: think and to/for spirit: breath word to despair
Kalung natna kakana ija naselou tenguleh nathusei houhin mi jouvinte natiuvem?
27 also upon orphan to fall: allot and to trade upon neighbor your
Chagate ahiloule nagol napaite jeng jong soh in naso jiuve.
28 and now be willing to turn in/on/with me and upon face your if: surely no to lie
Neihin vetan, namai chang tah a kajou ding ham?
29 to return: repent please not to be injustice (and to return: turn back *Q(K)*) still righteousness my in/on/with her
Kachonsetna hi dih nante tin gelda tauvin, ijeh inem itile keiman bolkhel kaneipoi.
30 there in/on/with tongue my injustice if: surely no palate my not to understand desire
Thujou seidinga nei gelluvem? Aphale ase hekhen thei lou ding kahim?