< Job 37 >

1 also to/for this to tremble heart my and to start from place his
Ла аузул ачестор лукрурь ымь тремурэ инима де тот ши саре дин локул ей.
2 to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
Аскултаць, аскултаць трэснетул тунетулуй Сэу, бубуитул каре есе дин гура Луй!
3 underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
Ыл ростоголеште пе тоатэ ынтиндеря черурилор ши фулӂерул Луй луминязэ пынэ ла марӂиниле пэмынтулуй.
4 after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
Апой се ауде ун бубуит, тунэ ку гласул Луй мэрец, ши ну май опреште фулӂерул де ындатэ че рэсунэ гласул Луй.
5 to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
Думнезеу тунэ ку гласул Луй ын кип минунат; фаче лукрурь марь пе каре ной ну ле ынцелеӂем.
6 for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
Ел зиче зэпезий: ‘Казь пе пэмынт!’ Зиче ачелашь лукру плоий, кяр ши челор май путерниче плой.
7 in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
Печетлуеште мына тутурор оаменилор, пентру ка тоць сэ се рекуноаскэ де фэптурь але Луй.
8 and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
Фяра сэлбатикэ се траӂе ынтр-о пештерэ ши се кулкэ ын визуина ей.
9 from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
Вижелия вине де ла мязэзи ши фригул, дин вынтуриле де ла мязэноапте.
10 from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
Думнезеу, прин суфларя Луй, фаче гяца ши микшорязэ локул апелор марь.
11 also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
Ынкаркэ норий ку абурь ши-й рисипеште скынтееторь;
12 and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *Q(K)*) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
мишкаря лор се ындряптэ дупэ плануриле Луй, пентру ымплиниря а тот че ле порунчеште Ел пе фаца пэмынтулуй локуит.
13 if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
Ый фаче сэ парэ ка о нуя ку каре ловеште пэмынтул сау ка ун семн ал драгостей Луй.
14 to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
Йов, я аминте ла ачесте лукрурь! Привеште лиништит минуниле луй Думнезеу!
15 to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
Штий кум кырмуеште Думнезеу норий ши кум фаче сэ стрэлучяскэ дин ей фулӂерул Сэу?
16 to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
Ынцелеӂь ту плутиря норилор, минуниле Ачелуя а кэруй штиинцэ есте десэвыршитэ?
17 which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
Штий пентру че ци се ынкэлзеск вешминтеле кынд се одихнеште пэмынтул де вынтул де мязэзи?
18 to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
Поць ту сэ ынтинзь черуриле ка Ел, тарь ка о оглиндэ турнатэ?
19 to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
Аратэ-не че требуе сэ-Й спунем. Кэч сунтем пря нештиуторь ка сэ-Й путем ворби.
20 to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
Чине-Й ва да де весте кэ Ый вой ворби? Дар каре есте омул каре-шь дореште пердеря?
21 and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
Акум, фиреште, ну путем ведя лумина соарелуй каре стрэлучеште ын досул норилор, дар ва трече ун вынт ши-л ва курэци.
22 from north gold to come upon god to fear: revere splendor
Де ла мязэноапте не вине аурора ши че ынфрикошатэ есте мэреция каре ынконжоарэ пе Думнезеу!
23 Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
Пе Чел Атотпутерник ну-Л путем ажунӂе, кэч есте маре ын тэрие, дар дрептул ши дрептатя деплинэ Ел ну ле фрынӂе.
24 to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart
Де ачея, оамений требуе сэ се тямэ де Ел; Ел ну-Шь ындряптэ привириле спре чей че се кред ынцелепць.”

< Job 37 >