< Job 31 >
1 covenant to cut: make(covenant) to/for eye my and what? to understand upon virgin
“Ngasenza isivumelwano lamehlo ami ukuthi angakhangeli intombi ayihawukele.
2 and what? portion god from above and inheritance Almighty from height
Siyini isabelo somuntu asabelwe nguNkulunkulu ophezulu na, ilifa lakhe elivela kuSomandla phezulu?
3 not calamity to/for unjust and misfortune to/for to work evil: wickedness
Akusikubhujiswa kwababi lokutshabalaliswa kwalabo abenza okubi na?
4 not he/she/it to see: see way: conduct my and all step my to recount
Kanti kaziboni yini izindlela zami abale zonke izinyathelo zami?
5 if to go: walk with vanity: false and to hasten upon deceit foot my
Nxa ngike ngahamba ngokwamanga loba unyawo lwami lwakhuthalela inkohliso
6 to weigh me in/on/with balance righteousness and to know god integrity my
uNkulunkulu akangikale esikalini sakhe esiqotho ukuze abone ukuthi angilasici,
7 if to stretch step my from [the] way: conduct and after eye my to go: went heart my and in/on/with palm my to cleave blemish
nxa izinyathelo zami zike zaphambuka endleleni, nxa inhliziyo yami ikhokhelwe ngamehlo ami, noma kumbe izandla zami zike zangcoliswa,
8 to sow and another to eat and offspring my to uproot
lapho-ke abanye kabazidlele lokho engikuhlanyeleyo, njalo amabele ami kawasitshunwe.
9 if to entice heart my upon woman and upon entrance neighbor my to ambush
Nxa inhliziyo yami ike yakhangwa ngowesifazane, kumbe nxa ngike ngacathama ngasemnyango kamakhelwane,
10 to grind to/for another woman: wife my and upon her to bow [emph?] another
lapho-ke owami umfazi kacholele enye indoda, njalo amanye amadoda kawalale laye.
11 for (he/she/it *Q(K)*) wickedness (and he/she/it *Q(k)*) iniquity: crime judge
Ngoba lokho bekuzakuba lihlazo, isono esifanele ukwahlulelwa.
12 for fire he/she/it till Abaddon to eat and in/on/with all produce my to uproot
Kungumlilo otshisayo onguMaqothula; ngabe kwasiphuna isivuno sami.
13 if to reject justice servant/slave my and maidservant my in/on/with strife their with me me
Nxa ngingaphathanga kuhle izisebenzi zami, esesilisa lesesifazane nxa kukhona abakusolayo kimi,
14 and what? to make: do for to arise: rise God and for to reckon: visit what? to return: reply him
ngizakuthini lapho uNkulunkulu esengibuza ngakho na? Ngizaphendula ngithini nxa sekumele ngichaze na?
15 not in/on/with belly: womb to make me to make him and to establish: make him in/on/with womb one
Yena lowo owangenzayo esibelethweni kabenzanga labo na? Kasuye yini yena kanye owasenzayo sonke phakathi kwezisu zabomama na?
16 if to withhold from pleasure poor and eye widow to end: expend
Nxa ngilahlele eceleni izifiso zabayanga loba ngayekela amehlo omfelokazi edinwa yizinyembezi,
17 and to eat morsel my to/for alone me and not to eat orphan from her
nxa ngizidlele ngedwa isinkwa sami, ngingasabelani lezintandane,
18 for from youth my to magnify me like/as father and from belly: womb mother my to lead her
kodwa ebutsheni bami ngabondla njengaboyise, njalo kusukela ekuzalweni kwami ngamkhokhela umfelokazi,
19 if to see: see to perish from without clothing and nothing covering to/for needy
nxa ngike ngabona umuntu esifa ngokuswela izigqoko, loba umuntu oswelayo engelasivunulo,
20 if not to bless me (loin his *Q(K)*) and from fleece lamb my to warm
njalo inhliziyo yakhe ayingibusisanga ngokumfudumeza ngoboya bezimvu zami,
21 if to wave upon orphan hand: power my for to see: see in/on/with gate help my
nxa ngike ngaphakamisa isandla sami phezu kwentandane, kodwa mina ngikwazi ukuthi bayangilalela emthethwandaba,
22 shoulder my from shoulder [to] to fall: fall and arm my from branch: shoulder her to break
nxa kunjalo kayikhumuke ingalo yami kusukela ehlombe, kayephulwe endololwaneni.
23 for dread to(wards) me calamity God and from elevation his not be able
Ngoba ngesaba ukubhubhisa kukaNkulunkulu, kwathi ngokwesaba inkazimulo yakhe, ngayekela ukwenza izinto ezinjalo.
24 if to set: make gold loin my and to/for gold to say confidence my
Nxa ngifake ithemba lami phezu kwegolide, loba ngathi kulo igolide elicolekileyo, ‘Ulithemba lami,’
25 if to rejoice for many strength: rich my and for mighty to find hand my
nxa bengithokoziswa yinotho yami enengi, lenzuzo evele ngezandla zami,
26 if to see: see light for to shine and moon precious to go: walk
nxa ngilikhangele ilanga libenyezela loba inyanga ihamba ngenkazimulo,
27 and to entice in/on/with secrecy heart my and to kiss hand my to/for lip my
yaze yayengeka inhliziyo yami ngaphakathi nganga isandla sami ukuzikhonza,
28 also he/she/it iniquity: crime judge for to deceive to/for God from above
lezi lazo yizono ebezifanele ukwahlulelwa, ngoba bengizabe ngingathembekanga kuNkulunkulu ophezulu.
29 if to rejoice in/on/with disaster to hate me and to rouse for to find him bad: evil
Nxa ngike ngathokoza ngomnyama owehlele isitha sami kumbe ngagqabhaza ngohlupho olumehleleyo,
30 and not to give: allow to/for to sin palate my to/for to ask in/on/with oath soul: life his
kangivumelanga umlomo wami ukuba wenze isono ngokuqalekisa ukuphila kwakhe,
31 if not to say man tent my who? to give: allow from flesh his not to satisfy
nxa abantu bendlu yami bengakaze bathi, ‘Ngubani ongazange azitike ngenyama kaJobe na?’
32 in/on/with outside not to lodge sojourner door my to/for way to open
kodwa kakulasihambi esake salala emgwaqweni, ngoba umnyango wami wawuhlala uvulelwe izihambi
33 if to cover like/as Adam transgression my to/for to hide in/on/with breast my iniquity: crime my
nxa ngisithukuzile isono sami njengokwenziwa ngabantu, ngokufihla umlandu wami enhliziyweni yami
34 for to tremble crowd many and contempt family to to be dismayed me and to silence: silent not to come out: come entrance
ngoba ngisesaba abantu ngithuthunyeliswa yikweyiswa ngabosendo ngazithulela ngaze ngala lokuphumela phandle.
35 who? to give: if only! to/for me to hear: hear to/for me look! mark my Almighty to answer me and scroll: document to write man strife my
(Oh, kube ukhona ongizwayo! Sengisayina incwadi yokuzivikela kwami, uSomandla kangiphendule; ongimangalelayo kabhale phansi icala angethesa lona.
36 if: surely yes not upon shoulder my to lift: bear him to bind him crown to/for me
Leyoncwadi ngingayithwala ehlombe lami, ngingayithwala ekhanda njengomqhele.
37 number step my to tell him like leader to present: come him
Bengingamchazela ngokugcweleyo ngazozonke izinyathelo zami; ngisondele kuye njengenkosana.)
38 if upon me land: soil my to cry out and unitedness furrow her to weep [emph?]
Nxa ilizwe lakithi lingiphika lemifolo yalo imanzi ngezinyembezi,
39 if strength her to eat without silver: money and soul: life master her to breathe
nxa ngike ngadla izithelo zalo angaze ngabhadala loba ngephula imimoya yabanikazi,
40 underneath: instead wheat to come out: issue thistle and underneath: instead barley foul weed to finish word Job
nxa kunjalo kakumile ameva esikhundleni sengqoloyi, lokhula esikhundleni sebhali.” Aphela lapha amazwi kaJobe.