< Job 28 >

1 for there to/for silver: money exit and place to/for gold to refine
Denn für das Silber gibt es einen Fundort, und eine Stätte für das Gold, das man läutert.
2 iron from dust to take: take and stone to pour bronze
Eisen wird hervorgeholt aus der Erde, [Anderswo: Staub] und Gestein schmelzt man zu Kupfer.
3 end to set: put to/for darkness and to/for all limit he/she/it to search stone darkness and shadow
Er [d. h. der Mensch] hat der Finsternis ein Ende gesetzt, und durchforscht bis zur äußersten Grenze das Gestein der Finsternis und des Todesschattens.
4 to break through torrent: river from from with to sojourn [the] to forget from foot to languish from human to shake
Er bricht einen Schacht fern von dem Wohnenden; die von dem Fuße Vergessenen hangen hinab, fern von den Menschen schweben sie.
5 land: soil from her to come out: produce food: bread and underneath: under her to overturn like fire
Die Erde, -aus ihr kommt Brot hervor, und ihr Unteres wird zerwühlt wie vom Feuer.
6 place sapphire stone her and dust gold to/for him
Ihr Gestein ist der Sitz des Saphirs, und Goldstufen sind darin. [Eig. sind ihm [dem Sitze des Saphirs] eigen]
7 path not to know him bird of prey and not to see him eye falcon
Ein Pfad, den der Raubvogel nicht kennt, und den das Auge des Habichts [O. Geiers] nicht erblickt hat;
8 not to tread him son: type of pride not to advance upon him lion
den die wilden Tiere [W. die Söhne des Stolzes] nicht betreten, über den der Löwe nicht hingeschritten ist.
9 in/on/with flint to send: reach hand: power his to overturn from root mountain: mount
Er [d. h. der Mensch] legt seine Hand an das harte Gestein, wühlt die Berge um von der Wurzel aus.
10 in/on/with rock stream to break up/open and all preciousness to see: see eye his
Kanäle haut er durch die Felsen, und allerlei Köstliches sieht sein Auge.
11 from weeping river to saddle/tie and secret her to come out: send light
Er dämmt Flüsse ein, daß sie nicht durchsickern, und Verborgenes zieht er hervor an das Licht.
12 and [the] wisdom from where? to find and where? this place understanding
Aber die Weisheit, wo wird sie erlangt? und welches ist die Stätte des Verstandes?
13 not to know human valuation her and not to find in/on/with land: country/planet [the] alive
Kein Mensch kennt ihren Wert, [Eig. das was ihr gleichkommt] und im Lande der Lebendigen wird sie nicht gefunden.
14 abyss to say not in/on/with me he/she/it and sea to say nothing with me me
Die Tiefe spricht: Sie ist nicht in mir, und das Meer spricht: Sie ist nicht bei mir.
15 not to give: give enclosure underneath: instead her and not to weigh silver: money price her
Geläutertes Gold kann nicht für sie gegeben, und Silber nicht dargewogen werden als ihr Kaufpreis.
16 not to weigh in/on/with gold Ophir in/on/with onyx precious and sapphire
Sie wird nicht aufgewogen mit Gold von Ophir, mit kostbarem Onyx und Saphir.
17 not to arrange her gold and glass and exchange her article/utensil pure gold
Gold und Glas kann man ihr nicht gleichstellen, noch sie eintauschen gegen ein Gerät von gediegenem Golde.
18 coral and crystal not to remember and bag/price wisdom from jewel
Korallen und Krystall kommen neben ihr nicht in Erwähnung; und der Besitz der Weisheit ist mehr wert als Perlen.
19 not to arrange her topaz Cush in/on/with gold pure not to weigh
Nicht kann man ihr gleichstellen den Topas von Äthiopien; mit feinem Golde wird sie nicht aufgewogen.
20 and [the] wisdom from where? to come (in): come and where? this place understanding
Die Weisheit nun, woher kommt sie, und welches ist die Stätte des Verstandes?
21 and to conceal from eye all alive and from bird [the] heaven to hide
Denn sie ist verborgen vor den Augen aller Lebendigen, und vor den Vögeln des Himmels ist sie verhüllt.
22 Abaddon and death to say in/on/with ear our to hear: hear report her
Der Abgrund [S. die Anm. zu Ps. 88,11] und der Tod sagen: Mit unseren Ohren haben wir ein Gerücht von ihr gehört.
23 God to understand way: direction her and he/she/it to know [obj] place her
Gott versteht ihren Weg, [O. den Weg zu ihr] und er kennt ihre Stätte.
24 for he/she/it to/for end [the] land: country/planet to look underneath: under all [the] heaven to see: see
Denn er schaut bis zu den Enden der Erde; unter dem ganzen Himmel sieht er.
25 to/for to make: offer to/for spirit: breath weight and water to measure in/on/with measure
Als er dem Winde ein Gewicht bestimmte, und die Wasser mit dem Maße abwog,
26 in/on/with to make he to/for rain statute: decree and way: journey to/for lightning voice: thunder
als er dem Regen ein Gesetz bestimmte und eine Bahn dem Donnerstrahl:
27 then to see: see her and to recount her to establish: establish her and also to search her
da sah er sie und tat sie kund, [O. durchzählte sie] er setzte sie ein [O. stellte sie hin] und durchforschte sie auch.
28 and to say to/for man look! fear Lord he/she/it wisdom and to turn aside: turn aside from bad: evil understanding
Und zu dem Menschen sprach er: Siehe, die Furcht des Herrn ist Weisheit, und vom Bösen weichen ist Verstand.

< Job 28 >