< Job 26 >

1 and to answer Job and to say
Und Hiob antwortete und sprach:
2 what? to help to/for not strength to save arm not strength
Wie hast du dem Ohnmächtigen geholfen, den kraftlosen Arm gerettet!
3 what? to advise to/for not wisdom and wisdom to/for abundance to know
Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gründliches Wissen in Fülle kundgetan!
4 [obj] who? to tell speech and breath who? to come out: come from you
An wen hast du Worte gerichtet, [Eig. Wem verkündet] und wessen Odem ist von dir ausgegangen?
5 [the] shade to twist: tremble from underneath: under water and to dwell them
Die Schatten [S. die Anm. zu Ps. 88,10] beben unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 naked hell: Sheol before him and nothing covering to/for Abaddon (Sheol h7585)
Der Scheol ist nackt vor ihm, und keine Hülle hat der Abgrund. [S. die Anm. zu Ps. 88,11] (Sheol h7585)
7 to stretch north upon formlessness to hang land: country/planet upon without what?
Er spannt den Norden [d. h. den nördlichen Himmel] aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
8 to constrain water in/on/with cloud his and not to break up/open cloud underneath: under them
Er bindet die Wasser in seine Wolken, und das Gewölk zerreißt nicht unter ihnen.
9 to grasp face: surface throne to spread upon him cloud his
Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk darüber ausbreitet.
10 statute: allotment to mark upon face: surface water till limit light with darkness
Er rundete eine Schranke ab über der Fläche der Wasser bis zum äußersten Ende, wo Licht und Finsternis zusammentreffen.
11 pillar heaven to tremble and to astounded from rebuke his
Die Säulen des Himmels wanken und entsetzen sich vor seinem Schelten.
12 in/on/with strength his to disturb [the] sea (and in/on/with understanding his *Q(k)*) to wound Rahab monster
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und durch seine Einsicht zerschellt er Rahab. [Wahrsch. ein Seeungeheuer]
13 in/on/with spirit: breath his heaven clearness to bore hand his serpent fleeing
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand hat geschaffen [O. seine Hand durchbort; s. die Anm. zu Kap. 3,8] den flüchtigen Drachen.
14 look! these end (way: conduct his *Q(K)*) and what? whisper word to hear: hear in/on/with him and thunder (might his *Q(K)*) who? to understand
Siehe, das sind die Säume seiner Wege; und wie wenig [Eig. welch flüsterndes Wort] haben wir von ihm gehört! und den Donner seiner Macht, [Nach and. Lesart: Machttaten] wer versteht ihn?

< Job 26 >