< Job 15 >
1 and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
Awo Erifaazi Omutemani n’addamu n’ayogera nti,
2 wise to answer knowledge spirit: breath and to fill east belly: abdomen his
“Omuntu ow’amagezi yandizzeemu n’amagezi agataliimu, oba n’ajjuza olubuto lwe embuyaga ez’ebuvanjuba?
3 to rebuke in/on/with word: speaking not be useful and speech not to gain in/on/with them
Yandiwakanye n’ebigambo ebitaliiko kye bigasa, oba okwogera ebigambo ebitalina kye bikola?
4 also you(m. s.) to break fear and to dimish meditation to/for face: before God
Naye onyooma Katonda n’oziyiza okwewaayo eri Katonda.
5 for to teach/learn iniquity: crime your lip your and to choose tongue prudent
Kubanga obutali butuukirivu bwo bwe buyigiriza akamwa ko, era olonzeewo okukozesa olulimi lw’abalimba.
6 be wicked you lip your and not I and lips your to answer in/on/with you
Akamwa ko kennyini ke kakusalira omusango si nze, emimwa gyo gyennyini gye gikulumiriza.
7 first man to beget and to/for face: before hill to twist: give birth
“Gwe wasooka abantu bonna okuzaalibwa? Oba ggwe wazaalibwa ensozi nga tezinnabaawo?
8 in/on/with counsel god to hear: hear and to dimish to(wards) you wisdom
Ofaayo okuwuliriza okuteesa kwa Katonda? Olowooza gwe mugezi wekka?
9 what? to know and not to know to understand and not with us he/she/it
Kiki ky’omanyi kye tutamanyi? Kubikkulirwa ki kw’olina ffe kwe tutalina?
10 also be gray also aged in/on/with us mighty from father your day: old
Ab’envi abakaddiye bali ku ludda lwaffe, abasajja abakulu n’okusinga kitaawo.
11 little from you consolation God and word to/for softly with you
Katonda by’akugambye ebikuzzaamu amaanyi bitono nnyo tebikumala, ebigambo ebikubuuliddwa mu bukkakkamu?
12 what? to take: take you heart your and what? to flash [emph?] eye your
Lwaki omutima gwo gukubuzizza, amaaso go ne gatemereza
13 for to return: turn back to(wards) God spirit your and to come out: speak from lip your speech
n’olyoka ofuka obusungu bwo eri Katonda, n’ofukumula ebigambo bwe bityo okuva mu kamwa ko?
14 what? human for to clean and for to justify to beget woman
“Omuntu ye ani, alyoke abeere omutukuvu, oba oyo azaalibwa omukazi nti ayinza okuba omutuukirivu?
15 look! (in/on/with holy his *Q(K)*) not be faithful and heaven not be clean in/on/with eye: seeing his
Katonda bw’aba tassa bwesige mu batukuvu be, n’eggulu ne liba nga si ttukuvu mu maaso ge,
16 also for to abhor and to corrupt man to drink like/as water injustice
oba oleeta otya omuntu obuntu, omugwagwa era omuvundu, anywa obutali butuukirivu nga amazzi!
17 to explain you to hear: hear to/for me and this to see and to recount
“Mpuliriza nnaakunnyonnyola, leka nkubuulire kye ndabye:
18 which wise to tell and not to hide from father their
abasajja ab’amagezi kye bagambye nga tebalina kye bakwese ku kye baafuna okuva eri bakadde baabwe
19 to/for them to/for alone them to give: give [the] land: country/planet and not to pass be a stranger in/on/with midst their
abo bokka abaweebwa ensi nga tewali mugwira agiyitamu.
20 all day wicked he/she/it to twist: writh in pain and number year to treasure to/for ruthless
Omuntu omukozi w’ebibi, aba mu kubonaabona ennaku ze zonna, n’anyigirizibwa emyaka gyonna egyamutegekerwa.
21 voice: sound dread in/on/with ear his in/on/with peace: well-being to ruin to come (in): come him
Amaloboozi agatiisa gajjuza amatu ge; byonna bwe biba ng’ebiteredde, abanyazi ne bamulumba.
22 not be faithful to return: return from darkness (and to watch *Q(k)*) he/she/it to(wards) sword
Atya okuva mu kizikiza adde, ekitala kiba kimulinze okumusala.
23 to wander he/she/it to/for food: bread where? to know for to establish: prepare in/on/with hand his day darkness
Adda eno n’eri ng’anoonya ky’anaalya, amanyi ng’olunaku olw’ekizikiza lumutuukiridde.
24 to terrify him distress and distress to prevail him like/as king ready to/for battle
Okweraliikirira n’obubalagaze bimubuutikira, bimujjula nga kabaka eyetegekedde olutalo.
25 for to stretch to(wards) God hand his and to(wards) Almighty to prevail
Kubanga anyeenyerezza Katonda ekikonde, ne yeegereegeranya ku oyo Ayinzabyonna,
26 to run: run to(wards) him in/on/with neck in/on/with thickness back/rim/brow shield his
n’agenda n’ekyejo amulumbe, n’engabo ennene enzito.
27 for to cover face his in/on/with fat his and to make excess fat upon loin
“Wadde nga yenna yagejja amaaso ng’ajjudde amasavu mu mbiriizi,
28 and to dwell city to hide house: home not to dwell to/for them which be ready to/for heap
wakubeera mu bibuga eby’amatongo, ne mu bifulukwa, ennyumba ezigwa okufuuka ebifunfugu.
29 not to enrich and not to arise: establish strength: rich his and not to stretch to/for land: country/planet gain their
Taddeyo kugaggawala, n’obugagga bwe tebulirwawo, n’ebintu by’alina tebirifuna mirandira mu ttaka.
30 not to turn aside: depart from darkness shoot his to wither flame and to turn aside: depart in/on/with spirit: breath lip his
Taliwona kizikiza, olulimi lw’omuliro lunaakazanga amatabi ge, era omukka gw’omu kamwa gulimugobera wala.
31 not be faithful (in/on/with vanity: vain *Q(K)*) to go astray for vanity: vain to be exchange his
Alemenga okwerimba nga yeesiga ebitaliimu, kubanga talina ky’ajja kuganyulwa.
32 in/on/with not day his to fill and branch his not be fresh
Wa kusasulwa byonna ng’obudde tebunnatuuka, n’amatabi ge tegalikula.
33 to injure like/as vine unripe grape his and to throw like/as olive flower his
Aliba ng’omuzabbibu ogugiddwako emizabbibu egitannaba kwengera, ng’omuzeyituuni ogukunkumula ebikoola byagwo.
34 for congregation profane solitary and fire to eat tent bribe
Kubanga ekibiina ky’abatatya Katonda kinaabeeranga kigumba, era omuliro gunaayokyanga weema ezinaabangamu enguzi.
35 to conceive trouble and to beget evil: wickedness and belly: womb their to establish: prepare deceit
Baba embuto ez’ekibi ne bazaala obutali butuukirivu, embuto zaabwe zizaala obulimba.”