< 2 Chronicles 33 >
1 son: aged two ten year Manasseh in/on/with to reign he and fifty and five year to reign in/on/with Jerusalem
Manasse var tolv år gammal, när han blev konung, och han regerade femtiofem år i Jerusalem.
2 and to make: do [the] bad: evil in/on/with eye: seeing LORD like/as abomination [the] nation which to possess: take LORD from face: before son: descendant/people Israel
Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, efter den styggeliga seden hos de folk som HERREN hade fördrivit för Israels barn.
3 and to return: rescue and to build [obj] [the] high place which to tear Hezekiah father his and to arise: raise altar to/for Baal and to make Asherah and to bow to/for all army [the] heaven and to serve: minister [obj] them
Han byggde åter upp de offerhöjder som hans fader Hiskia hade brutit ned, och reste altaren åt Baalerna och gjorde Aseror, och tillbad och tjänade himmelens hela härskara.
4 and to build altar in/on/with house: temple LORD which to say LORD in/on/with Jerusalem to be name my to/for forever: enduring
Ja, han byggde altaren i HERRENS hus, det om vilket HERREN hade sagt: »I Jerusalem skall mitt namn vara till evig tid.»
5 and to build altar to/for all army [the] heaven in/on/with two court house: temple LORD
Han byggde altaren åt himmelens hela härskara på de båda förgårdarna till HERRENS hus.
6 and he/she/it to pass [obj] son: child his in/on/with fire in/on/with Valley son: child (Topheth of son of) Hinnom and to divine and to divine and to practice sorcery and to make: do medium and spiritist to multiply to/for to make: do [the] bad: evil in/on/with eye: seeing LORD to/for to provoke him
Han lät ock sina barn gå genom eld i Hinnoms sons dal och övade teckentyderi, svartkonst och trolldom och skaffade sig andebesvärjare och spåmän och gjorde mycket som var ont i HERRENS ögon, så att han förtörnade honom.
7 and to set: make [obj] idol [the] idol which to make in/on/with house: temple [the] God which to say God to(wards) David and to(wards) Solomon son: child his in/on/with house: home [the] this and in/on/with Jerusalem which to choose from all tribe Israel to set: put [obj] name my to/for ever
Och avgudabelätet som han hade låtit göra satte han i Guds hus, om vilket Gud hade sagt till David och till hans son Salomo: »Vid detta hus och vid Jerusalem, som jag har utvalt bland alla Israels stammar, vill jag fästa mitt namn för evig tid.
8 and not to add: again to/for to turn aside: remove [obj] foot Israel from upon [the] land: soil which to stand: appoint to/for father your except if to keep: careful to/for to make: do [obj] all which to command them to/for all [the] instruction and [the] statute: decree and [the] justice: judgement in/on/with hand: by Moses
Och jag skall icke mer låta Israel vandra bort ifrån det land som jag har bestämt åt edra fäder, om de allenast hålla och göra allt vad jag har bjudit dem, alldeles efter den lag, de stadgar och rätter som de hava fått genom Mose.»
9 and to go astray Manasseh [obj] Judah and to dwell Jerusalem to/for to make: do bad: evil from [the] nation which to destroy LORD from face: before son: descendant/people Israel
Men Manasse förförde Juda och Jerusalems invånare, så att de gjorde mer ont än de folk som HERREN hade förgjort för Israels barn.
10 and to speak: speak LORD to(wards) Manasseh and to(wards) people his and not to listen
Och HERREN talade till Manasse och hans folk, men de aktade icke därpå.
11 and to come (in): bring LORD upon them [obj] ruler [the] army which to/for king Assyria and to capture [obj] Manasseh in/on/with thistle and to bind him in/on/with bronze and to go: take him Babylon [to]
Då lät HERREN den assyriske konungens härhövitsmän komma över dem; de slogo Manasse i bojor och fängslade honom med kopparfjättrar och förde honom till Babel.
12 and like/as to constrain to/for him to beg [obj] face of LORD God his and be humble much from to/for face: before God father his
Men när han nu var i nöd, bön föll han inför HERREN, sin Gud, och ödmjukade sig storligen för sina fäders Gud.
13 and to pray to(wards) him and to pray to/for him and to hear: hear supplication his and to return: return him Jerusalem to/for royalty his and to know Manasseh for LORD he/she/it [the] God
Och när han så bad till honom, lät han beveka sig och hörde hans bön och lät honom komma tillbaka till Jerusalem såsom konung. Och då besinnade Manasse att HERREN är Gud.
14 and after so to build wall outer to/for city David west [to] to/for Gihon in/on/with torrent: valley and to/for to come (in): towards in/on/with gate [the] Fish (Gate) and to turn: surround to/for Ophel and to exult her much and to set: put ruler strength: soldiers in/on/with all [the] city [the] to gather/restrain/fortify in/on/with Judah
Därefter byggde han en yttre mur till Davids stad västerut mot Gihon i dalen, intill Fiskporten, och runt omkring Ofel, och gjorde den mycket hög. Och han insatte krigshövitsmän i alla befästa städer i Juda.
15 and to turn aside: remove [obj] God [the] foreign and [obj] [the] idol from house: temple LORD and all [the] altar which to build in/on/with mountain: mount house: temple LORD and in/on/with Jerusalem and to throw outside [to] to/for city
Och han skaffade bort de främmande gudarna och avgudabelätet ur HERRENS hus, så ock alla de altaren som han hade byggt på det berg där HERRENS hus stod och i Jerusalem, och kastade dem utanför staden.
16 (and to build *Q(K)*) [obj] altar LORD and to sacrifice upon him sacrifice peace offering and thanksgiving and to say to/for Judah to/for to serve: minister [obj] LORD God Israel
Och han upprättade HERRENS altare och offrade tackoffer och lovoffer därpå, och uppmanade Juda att tjäna HERREN, Israels Gud.
17 truly still [the] people to sacrifice in/on/with high place except to/for LORD God their
Men folket offrade ännu på höjderna, dock allenast åt HERREN, sin Gud.
18 and remainder word: deed Manasseh and prayer his to(wards) God his and word: deed [the] seer [the] to speak: speak to(wards) him in/on/with name LORD God Israel look! they upon Chronicles king Israel
Vad nu mer är att säga om Manasse och om hans bön till sin Gud och om de ord som siarna talade till honom i HERRENS, Israels Guds, namn, det står i Israels konungars krönika.
19 and prayer his and to pray to/for him and all sin his and unfaithfulness his and [the] place which to build in/on/with them high place and to stand: stand [the] Asherah and [the] idol to/for face: before be humble he look! they to write upon word: deed seer
Och om hans bön och huru han blev bönhörd, och om all hans synd och otrohet, och om de platser på vilka han byggde offerhöjder och ställde upp sina Aseror och beläten, innan han ödmjukade sig, härom är skrivet i Hosais krönika.
20 and to lie down: be dead Manasseh with father his and to bury him house: home his and to reign Amon son: child his underneath: instead him
Och Manasse gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom där han bodde. Och hans son Amon blev konung efter honom.
21 son: aged twenty and two year Amon in/on/with to reign he and two year to reign in/on/with Jerusalem
Amon var tjugutvå år gammal, när han blev konung, och han regerade två år i Jerusalem.
22 and to make: do [the] bad: evil in/on/with eye: seeing LORD like/as as which to make: do Manasseh father his and to/for all [the] idol which to make Manasseh father his to sacrifice Amon and to serve: minister them
Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, såsom hans fader Manasse hade gjort; åt alla de beläten som hans fader Manasse hade låtit göra offrade Amon, och han tjänade dem.
23 and not be humble from to/for face: before LORD like/as be humble Manasseh father his for he/she/it Amon to multiply guiltiness
Men han ödmjukade sig icke för HERREN, såsom hans fader Manasse hade gjort, utan denne Amon hopade skuld på skuld.
24 and to conspire upon him servant/slave his and to die him in/on/with house: home his
Och hans tjänare sammansvuro sig mot honom och dödade honom hemma i hans hus.
25 and to smite people [the] land: country/planet [obj] all [the] to conspire upon [the] king Amon and to reign people [the] land: country/planet [obj] Josiah son: child his underneath: instead him
Men folket i landet dräpte alla som hade sammansvurit sig mot konung Amon. Därefter gjorde folket i landet hans son Josia till konung efter honom.