< 1 Chronicles 1 >
3 Enoch Methuselah Lamech
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Noah Shem Ham and Japheth
Noah, Sem, Ham, und Japhet.
5 son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
Die Söhne Japhets: [1. Mose 10,2] Gomer und Magog und Madai und Jawan und Tubal, und Mesech und Tiras.
6 and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphath und Togarma.
7 and son: child Javan Elishah and Tarshish [to] Kittim and Dodanim
Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Rodanim.
8 son: child Ham Cush and Egypt Put and Canaan
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
9 and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
Und die Söhne Kuschs: Seba und Hawila, und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan.
10 and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger zu sein auf der Erde. -
11 and Egypt to beget [obj] (Ludite *Q(K)*) and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim,
12 and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: produce from there Philistine and [obj] Caphtorim
und die Pathrusim und die Kasluchim [von welchen die Philister ausgegangen sind] und die Kaphtorim. -
13 and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth,
14 and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter,
15 and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter,
16 and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite
und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter.
17 son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech
Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram, und Uz und Hul und Gether und Mesech.
18 and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber. [O. Eber]
19 and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
Und Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.
20 and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
Und Joktan zeugte Almodad und Scheleph und Hazarmaweth und Jerach,
21 and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
und Hadoram und Usal und Dikla,
22 and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
und Ebal und Abimael und Scheba,
23 and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
24 Shem Arpachshad Shelah
Sem, Arpaksad, Schelach,
27 Abram he/she/it Abraham
Abram, das ist Abraham.
28 son: child Abraham Isaac and Ishmael
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
29 these generation their firstborn Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam
Dies sind ihre Geschlechter: Der Erstgeborene Ismaels: [1. Mose 25,13] Nebajoth; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
30 Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema
Mischma und Duma, Massa, Hadad und Tema,
31 Jetur Naphish and Kedemah these they(masc.) son: child Ishmael
Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. -
32 and son: child Keturah concubine Abraham to beget [obj] Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and son: child Jokshan Sheba and Dedan
Und die Söhne der Ketura, [1. Mose 25,1] des Kebsweibes Abrahams: sie gebar Simran und Jokschan und Medan und Midian und Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
33 and son: child Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these son: descendant/people Keturah
Und die Söhne Midians: Epha und Epher und Hanok und Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne der Ketura. -
34 and to beget Abraham [obj] Isaac son: child Isaac Esau and Israel
Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
35 son: child Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah
Die Söhne Esaus: [1. Mose 36] Eliphas, Reghuel, und Jeghusch und Jaghlam und Korach.
36 son: child Eliphaz Teman and Omar Zepho and Gatam Kenaz and Timna and Amalek
Die Söhne Eliphas: Teman und Omar, Zephi und Gaetam, Kenas und Timna und Amalek.
37 son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
Die Söhne Reghuels: Nachath, Serach, Schamma und Missa.
38 and son: child Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan
Und die Söhne Seirs: Lotan und Schobal und Zibeon und Ana und Dischon und Ezer und Dischan.
39 and son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans: Timna.
40 son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam and son: child Zibeon Aiah and Anah
Die Söhne Schobals: Aljan und Manachath und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons: Aja und Ana.
41 son: child Anah Dishon and son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Hamran und Eschban und Jithran und Keran. -
42 son: child Ezer Bilhan and Zaavan Akan son: child Dishan Uz and Aran
Die Söhne Ezers: Bilhan und Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
43 and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
Und dies sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors; und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
44 and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
Und Bela starb; und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
45 and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.
46 and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his (Avith *Q(K)*)
Und Huscham starb; und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, welcher Midian schlug im Gefilde Moabs; und der Name seiner Stadt war Awith.
47 and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
Und Hadad starb; und es ward König an seiner Statt Samla aus Masreka.
48 and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
Und Samla starb; und es ward König an seiner Statt Saul, aus Rechoboth am Strome.
49 and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
Und Saul starb; und es ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Akbors.
50 and to die Baal-hanan Baal-hanan and to reign underneath: instead him Hadad and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
Und Baal-Hanan starb; und es ward König an seiner Statt Hadad; und der Name seiner Stadt war Paghi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
51 and to die Hadad and to be chief Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth
Und Hadad starb. Und die Fürsten [Eig. die Stammhäupter, Häuptlinge] von Edom waren: der Fürst Timna, der Fürst Alja, der Fürst Jetheth,
52 chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
53 chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
der Fürst Kenas, der Fürst Teman, der Fürst Mibzar,
54 chief Magdiel chief Iram these chief Edom
der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten von Edom.