< Psalms 94 >

1 O God of vengeance O Yahweh O God of vengeance shine forth.
Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
2 Raise yourself up O judge of the earth repay recompense to proud [people].
Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
3 Until when? wicked [people] - O Yahweh until when? wicked [people] will they exult.
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
4 They pour forth they speak arrogance they boast all [those who] do wickedness.
Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
5 People your O Yahweh they crush and inheritance your they afflict.
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
6 [the] widow And [the] sojourner they kill and fatherless ones they murder.
kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
7 And they said not he will see Yahweh and not he will perceive [the] God of Jacob.
i govore: “Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!”
8 Understand O stupid [ones] among the people and O fools when? will you have insight.
Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
9 ¿ [the] planter of [the] ear ¿ Not does he hear or? [the] former of [the] eye ¿ not does he see.
Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
10 ¿ [the] discipliner of Nations ¿ not does he rebuke the [one who] teaches humankind knowledge.
Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
11 Yahweh [is] knowing [the] thoughts of a person that they [are] a breath.
Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
12 How blessed! - [is] the man whom you discipline him O Yahweh and from law your you teach him.
Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
13 To give quiet to him from days of trouble until it will be dug for the wicked a pit.
da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
14 For - not he will abandon Yahweh people his and inheritance his not he will forsake.
Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
15 For to righteousness it will return judgment and [will be] after it all [people] upright of heart.
jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
16 Who? will he rise up for me with evil-doers who? will he take his stand for me with [those who] do wickedness.
Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
17 If not Yahweh [had been] a help of me like a little - it dwelt silence self my.
Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
18 If I said it has slipped foot my covenant loyalty your O Yahweh it supported me.
Čim pomislim: “Noga mi posrće”, dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
19 In [the] multitude of disquieting thoughts my in inner being my consolations your they delighted self my.
Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
20 ¿ Will it be joined to you a throne of destruction [which] fashions mischief on a decree.
Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
21 They band together on [the] life of [the] righteous and blood innocent they condemn as guilty.
Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
22 And he has become Yahweh of me a refuge and God my [the] rock of shelter my.
Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
23 And he brought back on them - wickedness their and in evil their he will destroy them he will destroy them Yahweh God our.
Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.

< Psalms 94 >