< Psalms 85 >

1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
3 You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
4 Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
5 ¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 ¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
7 Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
9 Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
11 Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.

< Psalms 85 >