< Psalms 76 >
1 To the choirmaster with stringed instruments a psalm of Asaph a song. [is] known In Judah God in Israel [is] great name his.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura ta Asaf. Waƙa ce. A cikin Yahuda an san Allah; sunansa da girma yake a cikin Isra’ila.
2 And it was in Salem lair his and den his in Zion.
Tentinsa yana a Salem mazauninsa yana a Sihiyona.
3 There he shattered flames of a bow shield and sword and battle (Selah)
A can ya kakkarya kibiyoyin wuta, garkuwoyi da takuban, makaman yaƙi. (Sela)
4 [are] lighted up You [are] majestic more than mountains of prey.
Darajarka tana da haske, fiye da darajar tuddai waɗanda suke cike da namun jeji masu yawa.
5 They were plundered - [people] mighty of heart they slumbered sleep their and not they found all [the] men of strength hands their.
Jarumawa sun zube kamar ganima sun yi barcinsu na ƙarshe; ba ko jarumi guda da zai iya ɗaga hannuwansa.
6 From rebuke your O God of Jacob [were] sleeping and chariot and horse.
A tsawatawarka, ya Allah na Yaƙub, doki da keken yaƙi suka kwanta ba motsi.
7 You - [are] to be feared you and who? will he stand before you from then anger your.
Kai kaɗai ne za a ji tsoro. Wane ne zai iya tsayawa sa’ad da ka yi fushi?
8 From heaven you proclaimed judgment [the] earth it was afraid and it was quiet.
Daga sama ka yi shelar hukunci, ƙasa kuwa ta ji tsoro ta kuwa yi tsit,
9 When arose for judgment God to save all [the] humble [people] of [the] earth (Selah)
sa’ad da kai, ya Allah, ka tashi don ka yi shari’a, don ka cece dukan masu shan wahala a ƙasar. (Sela)
10 For [the] anger of humankind it will praise you [the] remainder of anger you will gird on.
Tabbatacce fushinka a kan mutane kan jawo maka yabo, waɗanda suka tsira daga fushinka za su zama kamar rawaninka.
11 Make vows and pay [them] to Yahweh God your all [those] around him let them bring a gift to the awesome one.
Ku yi alkawari wa Ubangiji Allahnku ku kuma cika su; bari dukan ƙasashen maƙwabta su kawo kyautai ga Wannan da za a ji tsoro.
12 He humbles [the] spirit of rulers [he is] to be feared by [the] kings of [the] earth.
Ya kakkarya ƙarfin masu mulki; sarakunan duniya suna tsoronsa.