< Psalms 71 >

1 In you O Yahweh I have taken refuge may not I be ashamed for ever.
Ya RAB, sana sığınıyorum, Utandırma beni hiçbir zaman!
2 In righteousness your you will rescue me and you will deliver me incline to me ear your and save me.
Adaletinle kurtar beni, tehlikeden uzaklaştır, Kulak ver bana, kurtar beni!
3 Become of me - a rock a dwelling place to go continually you have given command to save me for [are] rock my and stronghold my you.
Sığınacak kayam ol, Her zaman başvurabileceğim; Buyruk ver, kurtulayım, Çünkü kayam ve kalem sensin.
4 O God my deliver me from [the] hand of [the] wicked from [the] hand of [the] wrongdoer and [the] ruthless.
Ey Tanrım, kurtar beni Kötünün elinden, haksızın, gaddarın pençesinden!
5 For you [are] hope my O Lord Yahweh confidence my since youth my.
Çünkü umudum sensin, ey Egemen RAB, Gençliğimden beri dayanağım sensin.
6 On you - I have supported myself from [the] womb from [the] inward parts of mother my you [were [the] one who] cut off me [is] in you praise my continually.
Doğduğum günden beri sana güveniyorum, Beni ana rahminden çıkaran sensin. Övgülerim hep sanadır.
7 Like a portent I have become for many [people] and you [are] refuge of my strength.
Birçokları için iyi bir örnek oldum, Çünkü sen güçlü sığınağımsın.
8 It is filled mouth my praise your all the day splendor your.
Ağzımdan sana övgü eksilmez, Gün boyu yüceliğini anarım.
9 May not you cast away me to a time of old age when fails strength my may not you forsake me.
Yaşlandığımda beni reddetme, Gücüm tükendiğinde beni terk etme!
10 For they have spoken enemies my of me and [those who] watch of life my they have consulted together.
Çünkü düşmanlarım benden söz ediyor, Beni öldürmek isteyenler birbirine danışıyor,
11 Saying God he has forsaken him pursue and seize him for there not [is] a deliverer.
“Tanrı onu terk etti” diyorlar, “Kovalayıp yakalayın, Kurtaracak kimsesi yok!”
12 O God may not you be far from me O God my to help my (make haste! *Q(K)*)
Ey Tanrı, benden uzak durma, Tanrım, yardımıma koş!
13 May they be ashamed may they come to an end [the] accusers of self my may they cover themselves reproach and ignominy [those who] seek harm my.
Utansın, yok olsun beni suçlayanlar, Utanca, rezalete bürünsün kötülüğümü isteyenler.
14 And I continually I will wait and I will add to all praise your.
Ama ben her zaman umutluyum, Sana övgü üstüne övgü dizeceğim.
15 Mouth my - it will recount righteousness your all the day salvation your for not I know numbers.
Gün boyu senin zaferini, Kurtarışını anlatacağım, Ölçüsünü bilmesem de.
16 I will come with [the] mighty deeds of [the] Lord Yahweh I will bring to remembrance righteousness your to alone you.
Ey Egemen RAB, gelip yiğitliklerini, Senin, yalnız senin zaferini duyuracağım.
17 O God you have taught me since youth my and until now I declare wonders your.
Ey Tanrı, çocukluğumdan beri beni sen yetiştirdin, Senin harikalarını hâlâ anlatıyorum.
18 And also until old age - and grey hair O God may not you forsake me until I will declare strength your to a generation to every [one who] he will come might your.
Yaşlanıp saçlarıma ak düşse bile Terk etme beni, ey Tanrı, Gücünü gelecek kuşağa, Kudretini sonrakilere anlatana dek.
19 And righteousness your O God [is] to [the] height who you have done great [things] O God who? [is] like you.
Ey Tanrı, doğruluğun göklere erişiyor, Büyük işler yaptın, Senin gibisi var mı, ey Tanrı?
20 Who (you have made see me *Q(K)*) troubles many and calamities you will return (you will preserve alive me *Q(K)*) and from [the] depths of the earth you will return you will bring up me.
Sen ki, bana birçok kötü sıkıntı gösterdin, Bana yeniden yaşam verecek, Beni toprağın derinliklerinden çıkaracaksın.
21 May you increase - greatness my and may you turn may you comfort me.
Saygınlığımı artıracak, Yine beni avutacaksın.
22 Also I - I will praise you with an instrument of a lyre faithfulness your O God my I will make music to you with a harp O holy [one] of Israel.
Ben de seni, Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım, Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim, Ey İsrail'in Kutsalı!
23 They will sing for joy lips my if I will make music to you and self my which you have redeemed.
Seni ilahilerle överken, Dudaklarımla, varlığımla sevincimi dile getireceğim, Çünkü sen beni kurtardın.
24 Also tongue my all the day it will utter righteousness your for they are ashamed for they are abashed [those who] seek harm my.
Dilim gün boyu senin zaferinden söz edecek, Çünkü kötülüğümü isteyenler Utanıp rezil oldu.

< Psalms 71 >