< Psalms 36 >
1 To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David. [the] utterance of Transgression to wicked [person] [is] in [the] midst of heart my not [the] fear of God [is] to before eyes his.
Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore. Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio.
2 For he flatters himself in own eyes his to find iniquity his to hate [it].
Poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
3 [the] words of Mouth his [are] wickedness and deceit he has ceased to act prudently to do good.
Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene.
4 Wickedness - he plans on bed his he takes his stand on a way not good evil not he rejects.
Iniquità trama sul suo giaciglio, si ostina su vie non buone, via da sé non respinge il male.
5 O Yahweh [is] in the heavens covenant loyalty your faithfulness your [is] to [the] clouds.
Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi;
6 Righteousness your - [is] like [the] mountains of God (judgments your *L(P)*) [are] [the] deep great humankind and animal[s] you deliver O Yahweh.
la tua giustizia è come i monti più alti, il tuo giudizio come il grande abisso: uomini e bestie tu salvi, Signore.
7 How! precious [is] covenant loyalty your O God and [the] children of humankind in [the] shadow of wings your they take refuge!
Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio! Si rifugiano gli uomini all'ombra delle tue ali,
8 They take their fill! from [the] fatness of house your and [the] river of delights your you give to drink them.
si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie.
9 For [is] with you a fountain of life in light your we see light.
E' in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce.
10 Prolong covenant loyalty your to [those who] know you and righteousness your to [people] upright of heart.
Concedi la tua grazia a chi ti conosce, la tua giustizia ai retti di cuore.
11 May not it come to me [the] foot of pride and [the] hand of wicked [people] may not it make wander me.
Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi.
12 There they have fallen [those who] do wickedness they were pushed down and not they were able to rise.
Ecco, sono caduti i malfattori, abbattuti, non possono rialzarsi.