< Psalms 147 >

1 Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
Angraeng to saphaw oh; aicae Sithaw khaeah saphawhaih laasak hae hoih; anih saphawhaih loe hoih, anghoe han oh.
2 [is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
Angraeng mah Jerusalem to sak moe, anghmaa Israel caanawk to tacuu let.
3 Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
Poek amro kaminawk to ngantuisak moe, nihcae ih ahmaa to a zaeng pae.
4 [he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
Cakaehnawk to a kroek moe, ahmin hoiah kawk boih.
5 [is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
Angraeng loe lensawk, thacak parai; anih ih panoekhaih loe boeng thai ai.
6 [is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
Kami tlim ah khosah kaminawk loe Angraeng mah tapom tahang; kasae kaminawk loe long ah a vah.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
Kawnhaih lok thuihaih hoiah Angraeng khaeah laa to sah oh; katoeng kruekhaih hoiah aicae ih Sithaw khaeah saphawhaih laa to sah oh,
8 Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
Anih mah ni van to tamai hoiah khuk; long ah kho angzosak moe, maenawk nuiah phroh to amprawksak.
9 [who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
Taw ih moinawk hoi kahang thaih pangaah caanawk to buh a paek.
10 Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
Anih loe hrang thacakhaih to oep ai moe, kami ih khoknawk nuiah doeh anghoehaih tawn ni.
11 [is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
Angraeng loe anih zithaih tawn kami hoi a palungnathaih oep kaminawk nuiah ni anghoe.
12 Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
Aw Jerusalem, Angraeng to pakoeh ah; Aw Zion, na Sithaw to pakoeh ah.
13 For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
Anih mah na khongkha takraenghaih thing to thacaksak moe, nangmah thungah na caanawk tahamhoihaih to ang paek.
14 The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
Na prae angzithaih ramri ah angdaehhaih to a sak moe, nang to caak kahoih koek buh hoiah zok amhahsak.
15 The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
A lokpaekhaih to long nuiah patoeh naah, a lok loe karangah cawnh.
16 The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
Anih mah long ah dantui to tuumui baktiah kraksak moe, dantui kamkhawk doeh maiphu baktiah a haeh.
17 [the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
Qaetui to thlung caret baktiah a haeh; a haeh ih kamding qaetui thungah mi maw angdoe thai tih?
18 He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
A lok to patoeh moe, tui amkawsak; takhi a songsak pongah, tui to longh.
19 [the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
A lok to Jakob khaeah patoeh moe, anih mah patuk ih loknawk hoi anih ih lokcaekhaihnawk to Israel khaeah amtuengsak.
20 Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.
Prae kalah kaminawk hanah loe to tiah sah pae ai; toe a lokcaekhaihnawk to nihcae mah panoek o ai. Angraeng to saphaw oh.

< Psalms 147 >