< Psalms 115 >
1 Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
2 Why? will they say the nations where? please [is] God their.
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
3 And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
4 Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
5 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
6 Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
7 Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
8 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
9 O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
10 O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
11 O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
12 Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
13 He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
14 May he add Yahweh to you to you and to children your.
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
15 [be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
16 The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
17 Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
18 And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.