< Proverbs 28 >
1 They flee and there not [is one who] pursues [the] wicked and righteous [people] like a young lion he is confident.
L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
2 By [the] transgression of a land [are] many princes its and by a person understanding knowing thus it will last long.
Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni, ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
3 A man poor and [who] oppresses poor [people] rain [which] washes away and there not [is] food.
Un uomo empio che opprime i miseri è una pioggia torrenziale che non porta pane.
4 [those who] forsake [the] law They praise [the] wicked and [those who] keep [the] law they engage in strife with them.
Quelli che violano la legge lodano l'empio, ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.
5 People of evil not they understand justice and [those who] seek Yahweh they understand everything.
I malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
6 [is] good A poor [person] [who] walks in integrity his more than [the] [person] perverse of two ways and he [is] rich.
Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
7 [one who] keeps [the] law [is] a son Understanding and [one who] associates with gluttons he shames father his.
Chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
8 [one who] increases Wealth his by interest (and usury *Q(K)*) for [one who] shows favor to poor [people] he gathers it.
Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
9 [one who] turns aside Ear his from hearing [the] law also prayer his [is] an abomination.
Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, anche la sua preghiera è in abominio.
10 [one who] leads astray Upright [people] - in a way evil in own pit his he he will fall and blameless [people] they will inherit good.
Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune.
11 [is] wise In own eyes his a person rich and a poor [person] understanding he examines thoroughly him.
Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo scruta bene.
12 When rejoice righteous [people] great glory and when arise wicked [people] he is searched for everyone.
Grande è la gioia quando trionfano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.
13 [one who] conceals Transgressions his not he will prosper and [one who] confesses and [one who] forsakes [them] he will be shown mercy.
Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
14 How blessed! [is] a person [who] fears continually and [one who] hardens heart his he will fall in calamity.
Beato l'uomo che teme sempre, chi indurisce il cuore cadrà nel male.
15 A lion roaring and a bear rushing a ruler wicked over a people poor.
Leone ruggente e orso affamato, tale è il malvagio che domina su un popolo povero.
16 A ruler lacking of understanding and great of extortion ([one who] hates *Q(K)*) unjust gain he will prolong days.
Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni, ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.
17 A person oppressed by [the] blood of a life to [the] pit he will flee may not people support him.
Un uomo perseguitato per omicidio fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.
18 [one who] walks Blameless he will be delivered and [one who] is crooked of two ways he will fall at one.
Chi procede con rettitudine sarà salvato, chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.
19 [one who] tills Land his he will be satisfied food and [one who] pursues empty [things] he will be satisfied poverty.
Chi lavora la sua terra si sazierà di pane, chi insegue chimere si sazierà di miseria.
20 A person of faithfulness [will be] great of blessings and [one who] hastens to gain riches not he will go unpunished.
L'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.
21 To pay regard to face not [is] good and on a piece of bread he will transgress a man.
Non è bene essere parziali, per un pezzo di pane si pecca.
22 [is] hastening To wealth a person evil of eye and not he knows that poverty it will come to him.
L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
23 [one who] reproves A person after me favor he will find more than [one who] makes smooth [the] tongue.
Chi corregge un altro troverà in fine più favore di chi ha una lingua adulatrice.
24 [one who] robs - Father his and mother his and [one who] says there not [is] a transgression [is] a companion he of a person of destruction.
Chi deruba il padre o la madre e dice: «Non è peccato», è compagno dell'assassino.
25 A [person] arrogant of self he stirs up strife and [one who] relies on Yahweh he will be made fat.
L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo.
26 [one who] trusts In own heart his he [is] a fool and [one who] walks in wisdom he he will be delivered.
Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato.
27 [one who] gives To the poor there not [is] lack and [one who] hides eyes his great of curses.
Per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
28 When arise wicked [people] he hides himself everyone and when perish they they increase righteous [people].
Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono, se essi periscono, sono potenti i giusti.