< Job 19 >
1 And he answered Job and he said.
respondens autem Iob dixit
2 Until when? will you torment! self my and will you crush? me with words.
usquequo adfligitis animam meam et adteritis me sermonibus
3 This ten times you have insulted me not you have been ashamed you have ill-treated me.
en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me
4 And even truly I have erred with me it lodges error my.
nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia mea
5 If truly above me you will magnify yourselves and you may argue on me disgrace my.
at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis meis
6 Know then that God he has wronged me and net his over me he has closed.
saltim nunc intellegite quia Deus non aequo iudicio adflixerit me et flagellis suis me cinxerit
7 There! I cry out violence and not I am answered I cry for help and there not [is] justice.
ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudicet
8 Way my he has walled up and not I will pass and on paths my darkness he puts.
semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posuit
9 Honor my from on me he has stripped off and he has removed [the] crown of head my.
spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite meo
10 He has torn down me all around and I have gone and he has uprooted like a tree hope my.
destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem meam
11 And he has kindled towards me anger his and he has considered me himself like foes his.
iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suum
12 Together - they have come troops his and they have piled up on me way their and they have encamped all around tent my.
simul venerunt latrones eius et fecerunt sibi viam per me et obsederunt in gyro tabernaculum meum
13 Brothers my from with me he has put far away and acquaintances my surely they have become estranged from me.
fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a me
14 They have ceased kindred my and acquaintances my they have forgotten me.
dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt mei
15 [the] sojourners of House my and female servants my to a stranger they consider me a foreigner I have become in view their.
inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eorum
16 To servant my I call and not he answers with mouth my I seek favor to him.
servum meum vocavi et non respondit ore proprio deprecabar illum
17 Breath my it is loathsome to wife my and I am repulsive to [the] sons of womb my.
halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri mei
18 Also young boys they reject me I arise and they spoke against me.
stulti quoque despiciebant me et cum ab eis recessissem detrahebant mihi
19 They abhor me all [the] men of council my and whom I love they have turned against me.
abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est me
20 On skin my and on flesh my it clings bone my and I have escaped! with [the] skin of teeth my.
pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meos
21 Show favor to me show favor to me O you friends my for [the] hand of God it has touched me.
miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus Domini tetigit me
22 Why? are you persecuting me like God and from flesh my not are you satisfied?
quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis saturamini
23 Who? will he give then and they will be written down! words my who? will he give on the scroll so they may be inscribed.
quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei quis mihi det ut exarentur in libro
24 With a stylus of iron and lead for ever in the rock they will be engraved!
stilo ferreo et plumbi lammina vel certe sculpantur in silice
25 And I I know vindicator my he lives and last on dust he will stand.
scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim
26 And after skin my people have struck off this and from flesh my I will see God.
et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum
27 Whom I - I will see for myself and own eyes my they will see and not a stranger they are faint kidneys my in bosom my.
quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu meo
28 If you will say what? will we persecute him and [the] root of [the] matter it has been found in me.
quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eum
29 Be afraid yourselves - of [the] sword for rage [is] iniquities of [the] sword so that you may know! (that a judgment. *Q(k)*)
fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudicium