< Psalms 8 >

1 To the Chief Musician. On "the Gittith." A Melody of David. O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth, Who hast set thy splendour upon the heavens.
Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Psalam. Davidov. Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
2 Out of the mouth of children and sucklings, hast thou laid a foundation of strength, —because of thine adversaries, to make foe and avenger be still.
U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
3 When I view thy heavens, the work, of thy fingers, moon and stars, which thou hast established,
Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
4 What was weak man, that thou shouldst make mention of him? or the son of the earthborn, that thou shouldst set him in charge?
pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
5 That thou shouldst make him little less than messengers of God, with glory and honour, shouldst crown him?
Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
6 Shouldst give him dominion over the works of thy hands, —All things, shouldst have put under his feet:
Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
7 Sheep and oxen, all of them, —yea even the beasts of the field;
ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
8 The bird of the heavens, and the fishes of the sea, — the passer-by on the paths of the seas?
ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim.
9 O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth.
Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji!

< Psalms 8 >