< Psalms 66 >
1 To the Chief Musician. A Melodious Song. Make a joyful noise unto God, all the earth;
시, 영장으로 한 노래 온 땅이여 하나님께 즐거운 소리를 발할지어다
2 Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
그 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송할지어다
3 Say unto God—How fearful in thy doings, Through the abounding of thy power, shall thy foes come cringing unto thee;
하나님께 고하기를 주의 일이 어찌 그리 엄위하신지요 주의 큰 권능으로 인하여 주의 원수가 주께 복종할 것이며
4 All the earth, shall bow themselves down to thee, And sing praises unto thee, Shall praise in song thy Name. (Selah)
온 땅이 주께 경배하고 주를 찬양하며 주의 이름을 찬양하리이다 할지어다(셀라)
5 Come and see the doings of God, —Fearful in deed toward the sons of men:
와서 하나님의 행하신 것을 보라 인생에게 행하심이 엄위하시도다
6 He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
하나님이 바다를 변하여 육지되게 하셨으므로 무리가 도보로 강을 통과하고 우리가 거기서 주로 인하여 기뻐하였도다
7 Who ruleth, in his might, unto times age abiding, His eyes, over the nations, keep watch, The rebellious, let them not exalt themselves. (Selah)
저가 그 능으로 영원히 치리하시며 눈으로 열방을 감찰하시나니 거역하는 자는 자고하지 말지어다(셀라)
8 Bless our God, O ye peoples, And cause to be heard, the sound of his praise; —
만민들아 우리 하나님을 송축하며 그 송축 소리로 들리게 할지어다
9 Who hath set our soul among the living, And hath not suffered, our foot, to slip.
그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락지 아니하시는 주시로다
10 For thou didst prove us, O God, Thou didst refine us, according to the refining of silver:
하나님이여 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며
11 Thou didst bring us into the hunter’s net, Thou didst lay a load upon our loins;
우리를 끌어 그물에 들게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 두셨으며
12 Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.
사람들로 우리 머리 위로 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 통행하더니 주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다
13 I will enter thy house with ascending-sacrifices, I will pay unto thee my vows,
내가 번제를 가지고 주의 집에 들어가서 나의 서원을 갚으리니
14 Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
이는 내 입술이 발한 것이요 내 환난 때에 내 입이 말한 것이니이다
15 Ascending-sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he-goats. (Selah)
내가 수양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다(셀라)
16 Come! hearken—that I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul: —
하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 내 영혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다
17 Unto him—with my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue.
내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 찬송하였도다
18 If, iniquity, I had cared for in my heart, My Lord, had not heard me!
내가 내 마음에 죄악을 품으면 주께서 듣지 아니하시리라
19 But in truth, God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
그러나 하나님이 실로 들으셨으며 내 기도 소리에 주의하셨도다
20 Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his own lovingkindness from me.
하나님을 찬송하리로다 저가 내 기도를 물리치지 아니하시고 그 인자하심을 내게서 거두지도 아니하셨도다