< Psalms 5 >

1 To the Chief Musician. For the Flutes. A Melody of David. To my words, give ear, O Yahweh, Understand thou my softly murmured prayer:
למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי
2 Attend to the voice of my cry, my King and my God, for, unto thee, do I pray.
הקשיבה לקול שועי--מלכי ואלהי כי-אליך אתפלל
3 O Yahweh! in the morning, shalt thou hear my voice, In the morning, will I set in order unto thee, and keep watch;
יהוה--בקר תשמע קולי בקר אערך-לך ואצפה
4 For, not a GOD finding pleasure in lawlessness, art thou, and wrong can be no guest of thine:
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע
5 Boasters, shall not station themselves, before thine eyes, —Thou hatest all workers of iniquity:
לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל-פעלי און
6 Thou wilt destroy them who speak falsehood, —The man of bloodshed and of deceit, Yahweh abhorreth.
תאבד דברי כזב איש-דמים ומרמה יתעב יהוה
7 But, I, in the abounding of thy lovingkindness, will enter thy house, I will bow down towards thy holy temple, in reverence of thee:
ואני--ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך
8 O Yahweh! lead me in thy righteousness, because of mine adversaries, Make even, before me, thy way:
יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך
9 For in his mouth is nothing worthy of trust, Their inward purpose, is engulphing ruin, —An opened sepulchre, is their throat, With their tongue, speak they smooth things.
כי אין בפיהו נכונה--קרבם הוות קבר-פתוח גרנם לשונם יחליקון
10 Declare them guilty, O God, Let them fall by their own counsels, —Into the throng of their own transgressions, thrust them down, For they have rebelled against thee: —
האשימם אלהים-- יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו-- כי-מרו בך
11 That all may rejoice who seek refuge in thee, to times age-abiding, may shout in triumph, that thou wilt protect them, and they may leap for joy in thee who are lovers of thy Name.
וישמחו כל-חוסי בך לעולם ירננו-- ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך
12 For, thou, wilt bless the righteous man, O Yahweh, As with an all-covering shield—with good pleasure, wilt thou encompass him.
כי-אתה תברך צדיק יהוה--כצנה רצון תעטרנו

< Psalms 5 >