< Psalms 37 >
1 David’s. [An Alphabetical Psalm.] Burn not with vexation because of evil-doers, Be not envious of the workers of perversity;
Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
2 For, like grass, soon shall they wither, and, like green herbage, shall they fade.
Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
3 Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;
Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
4 Yea, rest thy delight on Yahweh, that he may give thee the requests of thy heart.
Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
5 Roll on Yahweh thy way, Trust also in him, and, he, will effectually work:
Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
6 So will he bring forth, as the light, thy righteousness, and thy vindication as the noonday.
hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
7 Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way, —at the man who doeth wickedness.
Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
8 Cease from anger, and forsake wrath, Burn not with vexation—[it would be] only to do evil;
Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
9 For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.
Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
10 Yet a little, therefore, and the lawless one shall not be, Yea thou shalt look about, over his place—and he shall have vanished!
Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
11 But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.
Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
12 Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
13 My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.
El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
14 A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow, —To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:
Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
15 Their sword, shall enter into their own heart, and, their bow, shall be broken.
Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
16 Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;
Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
17 For, the arms of the lawless, shall be broken, But Yahweh is upholding the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
18 Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.
Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
19 They shall not be ashamed in the time of calamity, and, in the days of famine, shall they be filled.
No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
20 For, the lawless, shall perish, and, the foes of Yahweh, be like the glory of the meadows, They have vanished! In smoke, have they vanished!
Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
21 A lawless man borroweth, and will not repay, But, a righteous man, showeth favour and giveth;
Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
22 For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.
Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
23 From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:
Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
24 Though he fall, he shall not be hurled headlong, For, Yahweh, is holding his hand.
Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
25 Young, have I been, moreover am old, —Yet have I not seen, A righteous man forsaken, Nor his seed begging bread:
He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
26 All day long, is he showing favour and lending, his seed, therefore, shall have a blessing.
Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
27 Turn from evil, and do good, and so settle down, unto times age-abiding.
Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
28 For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed, —and the seed of the lawless, been cut off.
Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
29 The righteous, shall inherit the earth, that they may settle down, to futurity, thereupon.
Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
30 The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice:
La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
31 The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.
La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
32 The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
33 Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.
El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
34 Wait for Yahweh, and observe thou his path, that he may exalt thee, to inherit the earth, On the cutting off of the lawless, shalt thou look.
Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
35 I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;
He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
36 Then I passed by, and lo! he had vanished! Yea I sought him, but he could not be found.
Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
37 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;
Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
38 But, transgressors, are to be destroyed together, the hereafter of lawless men, is to be cut off.
En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
39 But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.
Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
40 Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them, —He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.
Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.