< Psalms 3 >
1 A Melody of David, when he fled from before Absolom his son. Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
다윗이 그 아들 압살롬을 피할 때에 지은 시 여호와여 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많소이다
2 Multitudes, are saying of my soul, —No salvation for him in God. (Selah)
많은 사람이 있어 나를 가리켜 말하기를 저는 하나님께 도움을 얻지 못한다 하나이다(셀라)
3 But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head.
여호와여 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자니이다
4 With my voice—unto Yahweh, do I cry, and he hath answered me out of his holy mountain. (Selah)
내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그 성산에서 응답하시는도다(셀라)
5 I, laid me down and slept, —I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다
6 I will not be afraid of myriads of people, who, round about, have set themselves against me.
천만 인이 나를 둘러치려 하여도 나는 두려워 아니하리이다
7 Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
여호와여 일어나소서 나의 하나님이여 나를 구원하소서 주께서 나의 모든 원수의 뺨을 치시며 악인의 이를 꺽으셨나이다
8 To Yahweh, belongeth Salvation! Upon thy people, be thy blessing. (Selah)
구원은 여호와께 있사오니 주의 복을 주의 백성에게 내리소서(셀라)