< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept—when we remembered Zion:
우리가 바벨론의 여러 강변 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다
2 Upon the willows—in the midst thereof, hanged we our lyres:
그 중의 버드나무에 우리가 우리의 수금을 걸었나니
3 For, there, our captors asked of us words of song, and our plunderers—gladness, —Sing us of the songs of Zion!
이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐케 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온 노래 중 하나를 노래하라 함이로다
4 How shall we sing the song of Yahweh, on a foreign soil?
우리가 이방에 있어서 어찌 여호와의 노래를 부를꼬
5 If I forget thee, O Jerusalem, Let my right-hand forget:
예루살렘아 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 그 재주를 잊을지로다
6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember thee! if I do not lift up Jerusalem above the head of mine own gladness.
내가 예루살렘을 기억지 아니하거나 내가 너를 나의 제일 즐거워하는 것보다 지나치게 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다
7 Remember, O Yahweh, against the sons of Edom, the day of Jerusalem, —how they continued to say—Overthrow! Overthrow! unto the foundation within it.
여호와여 예루살렘이 해 받던 날을 기억하시고 에돔 자손을 치소서 저희 말이 훼파하라 훼파하라 그 기초까지 훼파하라 하였나이다
8 O ruined daughter of Babylon, —how happy the man who shall repay thee thy dealing, wherewith thou didst deal with us!
여자 같은 멸망할 바벨론아 네가 우리에게 행한 대로 네게 갚는 자가 유복하리로다
9 How happy the man who shall snatch away and dash thy children against the crag.
네 어린 것들을 반석에 메어치는 자는 유복하리로다