< Psalms 118 >
1 Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 I pray you! let Israel, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 I pray you! let the house of Aaron, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 I pray you! let them who revere Yahweh, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Out of a strait, called I on Yah, He answered me with enlargement.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 Yahweh, is on my side, I will not fear, What can man, do unto me?
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 Yahweh, is on my side, with them who help me, I, therefore shall gaze upon them who hate me.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in man:
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in nobles.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 All nations, have compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 They have compassed me about—yea compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 They have compassed me about like wax bees, they have blazed up like the fire of thorns, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Thou didst, thrust sore, at me that I might fall, But, Yahweh, hath helped me.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 My might and melody, is Yah, and he hath become mine by salvation.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 The voice of shouting and salvation, is in the tents of the righteous, The right hand of Yahweh, is doing valiantly:
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly.
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 I shall not die, but live, That I may recount the doings of Yah.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Open to me the gates of righteousness, I will enter therein, I will give thanks unto Yah.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 This, is the gate for Yahweh, Such as are righteous, shall enter therein.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 I will thank thee, because thou hast answered me, And hast become mine, by salvation.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 A stone the builders refused, hath become the head of the corner:
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 From Yahweh, hath this come to pass, The same, is marvellous in our eyes.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 This is the day, which Yahweh hath made, We will exult, and be glad therein.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 Ah now, Yahweh, do save, we beseech thee, Ah now, Yahweh, do send success, we beseech thee!
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Blessed be he that entereth, In the Name of Yahweh, we have blessed you, out of the house of Yahweh.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Yahweh is GOD, and hath shed on us light, —Bind ye the festal sacrifice with cords, Up to the horns of the altar.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 My GOD, thou art, and I will thank thee, —My Elohim, I will exalt thee.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.