< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
A OLE ia makou, e Iehova, aole ia makou, Aka. i kou inoa no e haawiia'ka ai ka hoonani. No kou lokomaikai, a me kou oiaio.
2 Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
No ke aha la i olelo mai ai ko na aina e, Aubea ko lakou Akua?
3 When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
Aia no i ka lani ko makou Akua; Ua haua no oia i na mea a pau ana i makemake ai.
4 Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
O ko lakou poe akua, he kala, a he gula hoi, O ka haua a na lima o kanaka.
5 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
He waha no ko lakou, aole nae e olelo mai; He maka no ko lakou, aole nae e ike mai:
6 Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
He pepeiao no ko lakou, aole nae e lohe; He ihu no hoi ko lakou, aole nae e honi:
7 Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
He mau lima no ko lakou, aole nae e lawelawe; He mau wawae no ko lakou, aole nae e hele; Aole hoi e olelo lakou, ma ko lakou kania-i.
8 Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
Me ia poe akua, pela no ka poe i hana ia lakou, A me ka poe a pau e hilinai ia lakou.
9 O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
E ka Iseraela, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua a me ko lakou palekaua.
10 O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
E ka ohana a Aarona, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua, a me ko lakou palekaua.
11 Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
E ka poe makau ia Iehova, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua, a me ko lakou palekaua.
12 Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
Ua hoomanao mai o Iehova ia kakou, e hoomaikai no oia; E hoomaikai mai no oia i ka ohana a Iseraela, E hoomaikai mai no oia i ka ohana a Aarona.
13 He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
E hoomaikai mai no oia i ka poe e makau aku ia Iehova, I na mea uuku, a me na mea nui.
14 Yahweh multiply you, You, and your children.
E hoomahuahua mai no o Iehova ia oukou, Ia oukou no, a me ka oukou poe keiki.
15 Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
Ua hoopomaikaiia oukou e Iehova, Ka mea nana i hana ka lani, a me ka honua.
16 As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
Na Iehova no na lani o na lani; Ua haawi mai nae oia i ka honua no na keiki a kanaka.
17 The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
Aole ka poe make e halelu aku ia Iehova, Aole hoi ka poe a pau e iho ilalo i kahi ekemu ole.
18 But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.
Aka, o kakou, e hoomaikai aku no kakou ia Iehova, Mai keia wa aku, a i ka manawa pau ole. E halelu aku oukou ia Iehova,