< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
Ba gare mu ba, ya Ubangiji, ba gare mu ba amma ga sunanka yă sami ɗaukaka, saboda ƙaunarka da amincinka.
2 Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Me ya sa al’ummai suke cewa, “Ina Allahnsu?”
3 When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
Allahnmu yana a sama; yana yin duk abin da ya ga dama.
4 Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
Amma gumakansu azurfa da zinariya ne, da hannuwan mutane suka yi.
5 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
6 Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
suna da kunnuwa, amma ba sa ji, hanci, amma ba sa jin ƙanshi
7 Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
suna da hannuwa, amma ba sa iya taɓa kome, ƙafafu, amma ba sa iya tafiya; ba sa iya ce wani abu da maƙogwaronsu.
8 Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
Masu yinsu za su zama kamar su, haka kuma zai kasance da duk wanda ya dogara da su.
9 O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Ya gidan Isra’ila, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
10 O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Ya gidan Haruna, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
11 Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Ku da kuke tsoronsa, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
12 Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
Ubangiji yakan tuna da mu zai kuma albarkace mu. Zai albarkace gidan Isra’ila, zai albarkace gidan Haruna,
13 He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
zai albarkace waɗanda suke tsoron Ubangiji, manya da ƙanana duka.
14 Yahweh multiply you, You, and your children.
Bari Ubangiji yă sa ku ƙaru, da ku da’ya’yanku.
15 Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
Bari Ubangiji yă albarkace ku, shi Mahalicci sama da ƙasa.
16 As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
Saman sammai na Ubangiji ne, amma ya ba da duniya ga mutum.
17 The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
Ba matattu ba ne masu yabon Ubangiji, waɗanda suke gangara zuwa wurin da ake shiru;
18 But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.
mu ne masu ɗaukaka Ubangiji, yanzu da har abada kuma. Yabi Ubangiji.