< Psalms 114 >

1 When Israel came forth out of Egypt, The house of Jacob from among a people of strange tongue,
Quand Israël sortit d’Égypte, [et] la maison de Jacob d’avec un peuple qui parle une langue étrangère,
2 Judah became his sanctuary, Israel his realm:
Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
3 The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;
La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière;
4 The mountains, started like rams, The hills like the young of the flock?
Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?
Qu’avais-tu, mer, pour t’enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Ye mountains, that ye start like rams? Ye hills, like the young of the flock?
Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?
7 Before the Lord, be in anguish, O earth, Before the GOD of Jacob:
Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,
8 Who turneth The Rock into a pool of water, The Flint into springs of water.
Qui a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.

< Psalms 114 >