< Proverbs 24 >
1 Be not thou envious of wicked men, neither crave to be with them;
No tengas envidia de los hombres malos: ni desees estar con ellos.
2 For, violence, their heart muttereth, and, mischief, their lips do speak.
Porque su corazón piensa en robar; e iniquidad hablan sus labios.
3 In wisdom, is a house builded, and, in understanding, is it established;
Con sabiduría se edificará la casa; y con prudencia se afirmará.
4 And, in knowledge, chambers are filled, with all acquisitions, costly and fair.
Y con ciencia las cámaras se henchirán de todas riquezas preciosas y hermosas.
5 A wise man, is mighty, and, a man of knowledge, becometh alert in vigour.
El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
6 Surely, with concerted measures, shalt thou make for thyself war, and, success, lieth in the greatness of the counsellor.
Porque con industrias harás la guerra; y la salud está en la multitud de los consejeros.
7 Unattainable to a foolish man, are the dictates of wisdom, in the gate, he openeth not his mouth.
Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá su boca.
8 He that deviseth to do mischief, him, shall men call, a master of plots.
Al que piensa mal hacer, al tal, hombre de malos pensamientos le llamarán.
9 The purpose of folly, is sin, and, an abomination to mankind, is a buffoon.
El mal pensamiento del insensato es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
10 Thou hast been slothful in the day of straitness, Strait, is thy strength.
Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será angosta.
11 Deliver thou such as are being led forth to death, and, them who are tottering to slaughter, oh that thou wouldst hold back!
¿Detenerte has de escapar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero?
12 Though thou say, Lo! we knew not this, Shall not, he that proveth hearts, himself, discern? And, he that formeth thy soul, himself, know? and bring back to a son of earth according to his deed?
Si dijeres: Ciertamente no lo supimos: ¿el que pesa los corazones no lo entenderá? El que mira por tu alma él lo conocerá, el cual dará al hombre según sus obras.
13 My son, eat thou honey, because it is good, —and droppings from the comb [because they are] sweet to thy palate:
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena; y del panal dulce a tu paladar:
14 Thus, take knowledge of wisdom, for thine own soul; If thou find it, then there is a future, and, thine expectation, shall not be cut off.
Tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
15 Do not lie in wait, thou lawless man, against the home of the righteous, —neither destroy thou his place of rest;
O! impío, no aseches a la tienda del justo: no saquees su acostadero:
16 For, seven times, may the righteous fall and yet arise, but, lawless men, shall stumble into calamity.
Porque siete veces cae el justo, y se torna a levantar: mas los impíos caerán en el mal.
17 When thine enemy falleth, do not thou rejoice, and, when he stumbleth, let not thy heart exult:
Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
18 Lest Yahweh see it, and it be wicked in his eyes, and he turn away from him his anger.
Porque Jehová no lo mire, y le desagrade; y aparte de sobre él su enojo.
19 Burn not with vexation against evil doers, be not envious of lawless men;
No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos:
20 For there shall be no future for the wicked, The lamp of the lawless, shall go out.
Porque para el malo no habrá buen fin; y la candela de los impíos será apagada.
21 Revere thou Yahweh, my son, and the king, and, with the fickle, have thou no fellowship;
Teme a Jehová, hijo mío, y al rey: no te entremetas con los inmutadores:
22 For, suddenly, shall arise their calamity; and, the misfortune of their years, who knoweth?
Porque su quebrantamiento se levantará de repente: ¿y el quebrantamiento de ambos quién lo comprenderá?
23 These things also, concern the wise, To take note of faces in judgment, is not good.
También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno.
24 He that saith to the lawless man, Righteous, thou art, peoples shall denounce him, populations shall curse him;
El que dijere al malo, justo eres: los pueblos le maldecirán, y las naciones le detestarán:
25 But, to reprovers, one should be pleasant, and, upon them, should come an excellent blessing:
Mas los que le reprenden, serán agradables; y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26 Lips, should one kiss with one who answereth in right words.
Los labios serán besados, del que responde palabras rectas.
27 Prepare, in the open, thy work, and make ready, in the field, for thyself, Afterwards, shalt thou build thy house.
Apareja de fuera tu obra, y dispónela en tu heredad; y después edificarás tu casa.
28 Do not become a needless witness against thy neighbour, so mightest thou open too wide thy lips:
No seas testigo sin causa contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
29 Do not say—According to what he hath done to me, so, will I do to him, I will repay every one according to his work.
No digas: Como me hizo, así le haré: daré el pago al varón según su obra.
30 By the field of the sluggard, I passed, and by the vineyard of a man lacking sense;
Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento.
31 And lo! there had come up all over it—thorns, there had covered the face thereof—thistles, and, the stone fence thereof, had been thrown down.
Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su superficie, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
32 So I observed it, for myself, I applied my heart, I looked—I accepted correction:
Y yo miré, y púse lo en mi corazón: lo ví, y recibí enseñanza.
33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest:
Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para volver a dormir:
34 So shall come in, as a highwayman, thy poverty, and, thy want, as one armed with a shield.
Vendrá como caminante, tu necesidad; y tu pobreza como hombre de escudo.