< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
ڕۆڵە، ئەگەر قسەکانم وەربگریت، فەرمانەکانم لەلای خۆت هەڵبگریت،
2 So that thou direct, unto wisdom, thine ear, bend thy heart, unto understanding;
هەتا گوێ بدەیتە دانایی و دڵت بدەیتە تێگەیشتن،
3 Yea if, for understanding, thou cry aloud, for knowledge, utter thy voice;
ئەگەر بانگی پەیبردن بکەیت و دەنگ بۆ تێگەیشتن هەڵبڕیت،
4 If thou seek her as silver, and, like hid treasure, thou search for her,
ئەگەر وەک زیو داوات کرد و وەک خشڵی شاردراوە بەدوایدا گەڕایت،
5 Then, shalt thou understand the reverence of Yahweh, and, the knowledge of God, shalt thou find.
ئەوسا لە واتای لەخواترسی دەگەیت و ناسینی خودا دەدۆزیتەوە،
6 For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;
چونکە یەزدان دانایی دەبەخشێت، زانیاری و تێگەیشتنیش لە دەمی ئەوە.
7 Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield [is he] to them who walk in integrity,
دانایی تەواو بۆ سەرڕاستەکان هەڵدەگرێت و قەڵغانە بۆ ئەوانەی ڕێگای تەواوەتی دەگرنەبەر،
8 To him that observeth the paths of justice, yea, the way of his men of lovingkindness, he doth guard.
بۆ چاودێری ڕێچکەی دادپەروەری و پاراستنی ڕێگای خۆشەویستانی.
9 Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity—every noble course.
ئینجا ڕاستودروستی و دادپەروەری و ڕاستەڕێیی تێدەگەیت، هەموو ڕێڕەوێکی چاک،
10 When wisdom entereth thy heart, and, knowledge, to thy soul, is sweet,
لەبەر ئەوەی دانایی دێتە ناو دڵتەوە و زانیاریش دەبێتە خۆشی دەروونت،
11 Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee: —
سەلیقە دەتپارێزێت و تێگەیشتن چاودێریت دەکات.
12 To rescue thee from the way of the wrongful, from the man that speaketh perverse things;
دانایی لە ڕێگای خراپەکاران ڕزگارت دەکات، لەو کەسانەی قسەی خوار دەکەن،
13 From them who forsake the paths of rectitude, to walk in the ways of darkness;
ئەوانەی ڕێچکەی ڕاستیان بەرداوە تاکو بە ڕێگای تاریکیدا بڕۆن،
14 Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
ئەوانەی دڵخۆشن بە خراپەکردن، دڵشاد دەبن بە خواروخێچیێتی خراپە،
15 Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
ئەوانەی ڕێچکەکانیان چەوتن، گەوجن لە ڕێڕەویان.
16 To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;
هەروەها دانایی لە ژنی بەدڕەوشت ڕزگارت دەکات، لە ژنی داوێنپیسی زمانلووس،
17 Who forsaketh the friend of her youth, and, the covenant of her God, hath forgotten;
ئەوەی وازی لە مێردی گەنجییەتی هێناوە و پەیمانەکەی لەبەردەم خودای لەبیر کردووە.
18 For she hath appointed, unto death, her house, and unto the shades, her courses;
بێگومان ماڵەکەی بەرەو خوارەوە دەچێت بۆ مردن و ڕێڕەوەکانی بەرەو دنیای مردووانە.
19 None who go in unto her, come back, neither attain they unto the paths of life:
هەموو ئەوانەی بچنە لای ناگەڕێنەوە و ناگەنە ڕێچکەی ژیان.
20 To the end that thou walk in the way of good men, and, the paths of the righteous, that thou observe.
کەواتە بە ڕێگای پیاوچاکاندا بڕۆ و ڕێچکەی ڕاستودروستان بپارێزە،
21 For, the upright, shall abide on the earth, —and, the men of integrity, shall remain therein;
چونکە سەرڕاستان لە خاکەکە نیشتەجێ دەبن و تەواوەکان تێیدا دەمێننەوە،
22 But, the lawless, out of the earth, shall be cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.
بەڵام خراپەکاران لە خاکەکە دەبڕێنەوە و ناپاکانیش تێیدا ڕیشەکێش دەکرێن.

< Proverbs 2 >