< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, in a dry and weary land, where no water is.
O Dios, sika iti Diosko! Sipapasnekak a mangsapsapul kenka, kawawnaka ti kararuak, ken tarigagayannaka ti lasagko, iti namaga ken iti natikag a daga nga awan ti danumna.
2 So have I looked upon thee in the sanctuary, to see thy power and thy glory.
Isu a kinitaka iti santuariom tapno kitaek ti pannakabalin ken dayagmo.
3 For thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise thee.
Gapu ta iti kinapudnom iti tulagmo ket nasaysayaat ngem iti biag, idaydayawnaka dagiti bibigko.
4 So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Agyamanakto kenka bayat nga agbibiagak; itag-aykonto dagiti imak iti panagkararagko.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips;
Kaslaak la nangan iti pata ken taba; idaydayawnaka iti ngiwatko nga addaan ragsak dagiti bibigko.
6 When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the night watches.
No panpanunotenka iti iddak ken ut-utobenka iti agpatpatnag.
7 For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I rejoice.
Ta nagbalinka a katulongak, ken agkantaak a siraragsak iti salinong dagiti payyakmo.
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Kumpetak kenka; sarsarapaennak ti makannawan nga imam.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Ngem maipababanto iti kababaan a paset ti daga dagiti agpanggep a mangdadael iti biagko.
10 They shall be given over to the power of the sword: they shall be a portion for foxes.
Maipaimadanto iti pannakabalin ti kampilan, ken agbalindanto a taraon dagiti narungsot nga aso.
11 But the king shall rejoice in God: every one that sweareth by him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Ngem agrag-o ti ari gapu iti inaramid ti Dios; ipannakkelto isuna dagiti amin nga agkarkari kenkuana, ngem mapasardeng dagiti ngiwat dagiti agul-ulbod.