< Psalms 5 >
1 For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
Al maestro de coro. Para flautas. Salmo de David. Presta oído a mis palabras, oh Yahvé, atiende a mi gemido;
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee do I pray.
advierte la voz de mi oración, oh Rey mío y Dios mío;
3 O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order [my prayer] unto thee, and will keep watch.
porque es a Ti a quien ruego, Yahvé. Desde la mañana va mi voz hacia Ti; temprano te presento mi oración y aguardo.
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil shall not sojourn with thee.
Tú no eres un Dios que se complazca en la maldad; el malvado no habita contigo,
5 The arrogant shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
ni los impíos permanecen en tu presencia. Aborreces a todos los que obran iniquidades;
6 Thou shalt destroy them that speak lies: the LORD abhorreth the bloodthirsty and deceitful man.
Tú destruyes a todos los que hablan mentiras; del hombre sanguinario y doble abomina Yahvé.
7 But as for me, in the multitude of thy lovingkindness will I come into thy house: in thy fear will I worship toward thy holy temple.
Mas yo, por la abundancia de tu gracia, entraré en tu Casa, en tu santo Templo me postraré con reverencia, oh Yahvé.
8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.
A causa de mis enemigos condúceme en tu justicia, y allana tu camino delante de mí;
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness: their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
porque en su boca no hay sinceridad, su corazón trama insidias, sepulcro abierto es su garganta, y adulan con sus lenguas.
10 Hold them guilty, O God; let them fall by their own counsels: thrust them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Castígalos, Dios, desbarata sus planes; arrójalos por la multitud de sus crímenes, pues su rebeldía es contra Ti.
11 But let all those that put their trust in thee rejoice, let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
Alégrense, empero, los que en Ti se refugian; regocíjense para siempre y gocen de tu protección, y gloríense en Ti cuantos aman tu Nombre.
12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou wilt compass him with favour as with a shield.
Pues Tú, Yahvé, bendices al justo, y lo rodeas de tu benevolencia como de un escudo.