< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
2 Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
4 For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
11 The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men;
Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
20 Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.
Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!

< Psalms 33 >