< Psalms 135 >
1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD:
你們要讚美耶和華! 你們要讚美耶和華的名! 耶和華的僕人站在耶和華殿中; 站在我們上帝殿院中的,你們要讚美他!
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Praise ye the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
你們要讚美耶和華! 耶和華本為善; 要歌頌他的名, 因為這是美好的。
4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
耶和華揀選雅各歸自己, 揀選以色列特作自己的子民。
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
原來我知道耶和華為大, 也知道我們的主超乎萬神之上。
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath he done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
耶和華在天上,在地下, 在海中,在一切的深處, 都隨自己的意旨而行。
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從府庫中帶出風來。
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
他將埃及頭生的, 連人帶牲畜都擊殺了。
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
埃及啊,他施行神蹟奇事, 在你當中,在法老和他一切臣僕身上。
10 Who smote many nations, and slew mighty kings;
他擊殺許多的民, 又殺戮大能的王,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
就是亞摩利王西宏和巴珊王噩, 並迦南一切的國王,
12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。
13 Thy name, O LORD, [endureth] for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
耶和華啊,你的名存到永遠! 耶和華啊,你可記念的名存到萬代!
14 For the LORD shall judge his people, and repent himself concerning his servants.
耶和華要為他的百姓伸冤, 為他的僕人後悔。
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
外邦的偶像是金的,銀的, 是人手所造的;
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
有口卻不能言, 有眼卻不能看,
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
有耳卻不能聽, 口中也沒有氣息。
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
造他的要和他一樣, 凡靠他的也要如此。
19 O house of Israel, bless ye the LORD: O house of Aaron, bless ye the LORD:
以色列家啊,你們要稱頌耶和華! 亞倫家啊,你們要稱頌耶和華!
20 O house of Levi, bless ye the LORD: ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
利未家啊,你們要稱頌耶和華! 你們敬畏耶和華的,要稱頌耶和華!
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
住在耶路撒冷的耶和華 該從錫安受稱頌。 你們要讚美耶和華!