< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember for David all his affliction;
上行之詩。 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!
2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
他怎樣向耶和華起誓, 向雅各的大能者許願,
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
說:我必不進我的帳幕, 也不上我的床榻;
4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids;
我不容我的眼睛睡覺, 也不容我的眼目打盹;
5 Until I find out a place for the LORD, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.
直等我為耶和華尋得所在, 為雅各的大能者尋得居所。
6 Lo, we heard of it in Ephrathah: we found it in the field of the wood.
我們聽說約櫃在以法他, 我們在基列‧耶琳就尋見了。
7 We will go into his tabernacles; we will worship at his footstool.
我們要進他的居所, 在他腳凳前下拜。
8 Arise, O LORD, into thy resting place; thou, and the ark of thy strength.
耶和華啊,求你興起, 和你有能力的約櫃同入安息之所!
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
10 For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
求你因你僕人大衛的緣故, 不要厭棄你的受膏者!
11 The LORD hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
耶和華向大衛、憑誠實起了誓, 必不反覆,說: 我要使你所生的 坐在你的寶座上。
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore.
你的眾子若守我的約 和我所教訓他們的法度, 他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。
13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
因為耶和華揀選了錫安, 願意當作自己的居所,
14 This is my resting place for ever: here will I dwell; for I have desired it.
說:這是我永遠安息之所; 我要住在這裏, 因為是我所願意的。
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
我要使其中的糧食豐滿, 使其中的窮人飽足。
16 Her priests also will I clothe with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
我要使祭司披上救恩, 聖民大聲歡呼!
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
我要叫大衛的角在那裏發生; 我為我的受膏者預備明燈。
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
我要使他的仇敵披上羞恥; 但他的冠冕要在頭上發光。