< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
人屢次受責罰,仍然硬着頸項; 他必頃刻敗壞,無法可治。
2 When the righteous are increased, the people rejoice: but when a wicked man beareth rule, the people sigh.
義人增多,民就喜樂; 惡人掌權,民就歎息。
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance.
愛慕智慧的,使父親喜樂; 與妓女結交的,卻浪費錢財。
4 The king by judgment establisheth the land: but he that exacteth gifts overthroweth it.
王藉公平,使國堅定; 索要賄賂,使國傾敗。
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
諂媚鄰舍的, 就是設網羅絆他的腳。
6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
惡人犯罪,自陷網羅; 惟獨義人歡呼喜樂。
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor: the wicked hath not understanding to know [it].
義人知道查明窮人的案; 惡人沒有聰明,就不得而知。
8 Scornful men set a city in a flame: but wise men turn away wrath.
褻慢人煽惑通城; 智慧人止息眾怒。
9 If a wise man hath a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
智慧人與愚妄人相爭, 或怒或笑,總不能使他止息。
10 The bloodthirsty hate him that is perfect: and as for the upright, they seek his life.
好流人血的,恨惡完全人, 索取正直人的性命。
11 A fool uttereth all his anger: but a wise man keepeth it back and stilleth it.
愚妄人怒氣全發; 智慧人忍氣含怒。
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
13 The poor man and the oppressor meet together: the LORD lighteneth the eyes of them both.
貧窮人、強暴人在世相遇; 他們的眼目都蒙耶和華光照。
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
君王憑誠實判斷窮人; 他的國位必永遠堅立。
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself causeth shame to his mother.
杖打和責備能加增智慧; 放縱的兒子使母親羞愧。
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but the righteous shall look upon their fall.
惡人加多,過犯也加多, 義人必看見他們跌倒。
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
管教你的兒子,他就使你得安息, 也必使你心裏喜樂。
18 Where there is no vision, the people cast off restraint: but he that keepeth the law, happy is he.
沒有異象,民就放肆; 惟遵守律法的,便為有福。
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not give heed.
只用言語,僕人不肯受管教; 他雖然明白,也不留意。
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
你見言語急躁的人嗎? 愚昧人比他更有指望。
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become a son at the last.
人將僕人從小嬌養, 這僕人終久必成了他的兒子。
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
好氣的人挑啟爭端; 暴怒的人多多犯罪。
23 A man’s pride shall bring him low: but he that is of a lowly spirit shall obtain honour.
人的高傲必使他卑下; 心裏謙遜的,必得尊榮。
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
人與盜賊分贓,是恨惡自己的性命; 他聽見叫人發誓的聲音,卻不言語。
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
懼怕人的,陷入網羅; 惟有倚靠耶和華的,必得安穩。
26 Many seek the ruler’s favour: but a man’s judgment [cometh] from the LORD.
求王恩的人多; 定人事乃在耶和華。
27 An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
為非作歹的,被義人憎嫌; 行事正直的,被惡人憎惡。