< Matthew 6 >

1 “Take care not to perform your religious duties in public in order to be seen by others; if you do, your Father who is in heaven has no reward for you.
'Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not — reward ye have not from your Father who [is] in the heavens;
2 Therefore, when you do acts of charity, do not have a trumpet blown in front of you, as hypocrites do in the synagogues and in the streets so that people will praise them. There, I tell you, is their reward!
whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; verily I say to you — they have their reward!
3 But, when you do acts of charity, do not let your left hand know what your right hand is doing,
'But thou, doing kindness, let not thy left hand know what thy right hand doth,
4 so that your charity may be secret; and your Father, who sees what is in secret, will reward you.
that thy kindness may be in secret, and thy Father who is seeing in secret Himself shall reward thee manifestly.
5 “And, when you pray, you are not to behave as hypocrites do. They like to pray standing in the synagogues and at the corners of the streets, so that people will see them. There, I tell you, is their reward!
'And when thou mayest pray, thou shalt not be as the hypocrites, because they love in the synagogues, and in the corners of the broad places — standing — to pray, that they may be seen of men; verily I say to you, that they have their reward.
6 But, when one of you prays, they should go into their own room, shut the door, and pray to their Father who dwells in secret; and their Father, who sees what is secret, will reward them.
'But thou, when thou mayest pray, go into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who [is] in secret, and thy Father who is seeing in secret, shall reward thee manifestly.
7 When praying, do not repeat the same words over and over again, as is done by the Gentiles, who think that by using many words they will obtain a hearing.
'And — praying — ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,
8 Do not imitate them; for God, your Father, knows what you need before you ask him.
be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him;
9 You, therefore, should pray like this – ‘Our Father, who is in heaven, may your name be held holy,
thus therefore pray ye: 'Our Father who [art] in the heavens! hallowed be Thy name.
10 your kingdom come, your will be done – on earth, as in heaven.
'Thy reign come: Thy will come to pass, as in heaven also on the earth.
11 Give us today the bread that we will need;
'Our appointed bread give us to-day.
12 and forgive us our wrongdoings, as we have forgiven those who have wronged us;
'And forgive us our debts, as also we forgive our debtors.
13 and take us not into temptation, but deliver us from evil.’
'And mayest Thou not lead us to temptation, but deliver us from the evil, because Thine is the reign, and the power, and the glory — to the ages. Amen.
14 For, if you forgive others their offenses, your heavenly Father will forgive you also;
'For, if ye may forgive men their trespasses He also will forgive you — your Father who [is] in the heavens;
15 but, if you do not forgive others their offenses, not even your Father will forgive your offenses.
but if ye may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 “And, when you fast, do not put on gloomy looks, as hypocrites do who disfigure their faces so that they may be seen by people to be fasting. That, I tell you, is their reward!
'And when ye may fast, be ye not as the hypocrites, of sour countenances, for they disfigure their faces, that they may appear to men fasting; verily I say to you, that they have their reward.
17 But, when one of you fasts, they should anoint their head and wash their face,
'But thou, fasting, anoint thy head, and wash thy face,
18 so that they may not be seen by people to be fasting, but by their Father who dwells in secret; and their Father, who sees what is secret, will reward them.
that thou mayest not appear to men fasting, but to thy Father who [is] in secret, and thy Father, who is seeing in secret, shall reward thee manifestly.
19 “Do not store up treasures for yourselves on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
'Treasure not up to yourselves treasures on the earth, where moth and rust disfigure, and where thieves break through and steal,
20 But store up treasures for yourselves in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal.
but treasure up to yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth disfigure, and where thieves do not break through nor steal,
21 For where your treasure is, there will your heart be also.
for where your treasure is, there will be also your heart.
22 The lamp of the body is the eye. If your eye is unclouded, your whole body will be lit up;
'The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened,
23 but, if your eye is diseased, your whole body will be darkened. And, if the inner light is darkness, how intense must that darkness be!
but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that [is] in thee is darkness — the darkness, how great!
24 No one can serve two masters, for either they will hate one and love the other, or else they will attach themselves to one and despise the other. You cannot serve both God and Money.
'None is able to serve two lords, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to the one, and despise the other; ye are not able to serve God and Mammon.
25 “This is why I say to you, Do not be anxious about your life – what you can get to eat or drink, or about your body – what you can get to wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
'Because of this I say to you, be not anxious for your life, what ye may eat, and what ye may drink, nor for your body, what ye may put on. Is not the life more than the nourishment, and the body than the clothing?
26 Look at the wild birds – they neither sow, nor reap, nor gather into barns; and yet your heavenly Father feeds them! Aren’t you more precious than they?
look to the fowls of the heaven, for they do not sow, nor reap, nor gather into storehouses, and your heavenly Father doth nourish them; are not ye much better than they?
27 But which of you, by being anxious, can prolong their life a single moment?
'And who of you, being anxious, is able to add to his age one cubit?
28 And why be anxious about clothing? Study the wild lilies, and how they grow. They neither toil nor spin;
and about clothing why are ye anxious? consider well the lilies of the field; how do they grow? they do not labour, nor do they spin;
29 yet I tell you that even Solomon in all his splendor was not robed like one of these.
and I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these.
30 If God so clothes even the grass of the field, which is living today and tomorrow will be thrown into the oven, won’t he much more clothe you, you of little faith?
'And if the herb of the field, that to-day is, and to-morrow is cast to the furnace, God doth so clothe — not much more you, O ye of little faith?
31 Do not then ask anxiously ‘What can we get to eat?’ or ‘What can we get to drink?’ or ‘What can we get to wear?’
therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round?
32 All these are the things for which the nations are seeking, and your heavenly Father knows that you need them all.
for all these do the nations seek for, for your heavenly Father doth know that ye have need of all these;
33 But first seek his kingdom and the righteousness that he requires, and then all these things will be added for you.
but seek ye first the reign of God and His righteousness, and all these shall be added to you.
34 Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will bring its own anxieties. Every day has trouble enough of its own.
Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow shall be anxious for its own things; sufficient for the day [is] the evil of it.

< Matthew 6 >