< Psalms 90 >
1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been a home to us one generation after another.
Mozus, Tā Dieva vīra, lūgšana.
2 Before the mountains were born, or the earth and the world were brought forth, from everlasting to everlasting you are God.
Kungs, Tu mums esi par patvērumu uz radu radiem; pirms kalni radušies un Tu zemi un pasauli biji sataisījis, Tu esi mūžīgi mūžam tas stiprais Dievs.
3 You bring us back to the dust, you summon mortals to return.
Tu cilvēkus dari par pīšļiem un saki: griežaties atpakaļ, jūs cilvēku bērni.
4 For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
Jo tūkstoši gadi Tavā priekšā ir kā tā diena, kas vakar pagājusi, un kā vienas nakts vaktis.
5 Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
Tu tos aizrauj kā plūdos; tie ir kā miegs, tie ir agrumā kā zāle, kas atzeļ,
6 which blossoms and sprouts in the morning, but by evening is cut and withered.
Kas rītā zaļo un atzeļ, un vakarā top nopļauta un kalst.
7 For your anger consumes us, the heat of your wrath confounds us.
Jo caur Tavu dusmību mēs iznīkstam un caur Tavu bardzību mēs topam izbiedēti.
8 Our sins you have set before you, our secrets in the light of your face.
Tu lieci mūsu noziegumus Savā priekšā, mūsu apslēptos grēkus priekš Sava vaiga gaišuma.
9 For through your wrath our days are declining, we bring our years to an end as a sigh.
Jo visas mūsu dienas aiziet caur Tavu dusmību; mēs pavadām savus gadus kā pasaku.
10 The span of our life is seventy years, or, if we are strong, maybe eighty; yet is their breadth but empty toil, for swiftly they go, and we fly away.
Mūsu dzīvības laiks stāv septiņdesmit gadus, vai, ja kas ļoti stiprs, astoņdesmit gadus, un viņas labums ir grūtums un bēdas; jo tā aiziet ātri un mēs skrienam nost.
11 Who lays to heart the power of your anger? Or who stands in reverent awe of your wrath?
Bet kas atzīst Tavas dusmības stiprumu un Tavu bardzību, Tevi bīdamies?
12 O teach us to count our days so our minds may learn wisdom.
Māci mums mūsu dienas tā skaitīt, ka gudru sirdi dabūjam.
13 Return, O Lord; why so long? Relent on your servants.
Atgriezies, Kungs, atkal pie mums, - cik ilgi tad tas būs? un esi Saviem kalpiem žēlīgs.
14 Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
Paēdini mūs agri ar Savu žēlastību, tad mēs gavilēsim, un priecāsimies visu savu mūžu.
15 Make us glad for the days you have humbled us, for the evil years we have seen.
Iepriecini mūs pēc tām dienām, kur Tu mūs apbēdinājis, pēc tiem gadiem, kur esam redzējuši ļaunumu.
16 Let your servants see you in action, show your majesty to their children.
Parādi Saviem kalpiem Savus darbus un Savu godu viņu bērniem.
17 Let the grace of the Lord our God be upon us, uphold what our hands are striving to do.
Un Tā Kunga, mūsu Dieva, laipnība lai paliek pār mums! Un pašķir pie mums mūsu roku darbu, mūsu roku darbu, to Tu pašķir!