< Matthew 25 >

1 “Then the Kingdom of Heaven (God) will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
2 Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were wise, and five were foolish.
3 Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,
When those who were foolish took their lamps, they did not take oil with them,
4 but the wise took flasks of oil with their lamps.
but the wise took oil in their flasks along with their lamps.
5 Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.
When the bridegroom was delayed, they all became drowsy and slept.
6 But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’
But in the middle of the night there was a shout: ‘Behold, the bridegroom is coming! Come out to meet him.’
7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Then all the virgins rose and trimmed their lamps.
8 The foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’
And the foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’
9 But the wise answered, saying, ‘What if there is not enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.’
But the wise replied, ‘No, there will not be enough for us and for you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’
10 While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.
But while they were on their way to buy it, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast. Then the door was shut.
11 Afterward the other virgins also came, saying, ‘Lord, Lord, open to us.’
Afterward the other virgins also came, saying, ‘Lord, Lord, open the door for us.’
12 But he answered, ‘Most certainly I tell you, I don’t know you.’
But he answered, ‘Truly I say to you, I do not know you.’
13 Watch therefore, for you don’t know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
Therefore keep watch, for you do not know the day or the hour in which the Son of Man is coming.
14 “For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.
“For it is just like a man about to go on a journey, who called his servants and entrusted his possessions to them.
15 To one he gave five talents [30,000 denarii; 2,587 lb; 117 kg], to another two talents [12,000 denarii; 1,035 lb; 46.8 kg], to another one talent [6,000 denarii; 517.5 lb; 23.4 kg]; to each according to his own ability. Then he went on his journey.
To one he gave five talents, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. And he immediately went on his journey.
16 Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
The man who had received the five talents went and traded with them, and made five more talents.
17 In the same way, he also who got the two talents gained another two talents.
In the same way, the man who had received the two talents also earned two more.
18 But he who received the one talent [6,000 denarii; 517.5 lb; 23.4 kg] went away and dug in the earth, and hid his lord’s money.
But the man who had received the one talent went and dug a hole in the ground and hid his master's money.
19 “Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
“After a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
20 He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents [30,000 denarii; 2,587 lb; 117 kg]. Behold, I have gained another five talents besides them [a total of 60,000 denarii; 5,175 lb; 234 kg].’
The man who had received the five talents came to him and brought the other five talents, saying, ‘Master, yoʋ entrusted me with five talents; behold, I have earned five more talents besides them.’
21 “His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant! Yoʋ have been faithful over a few things; I will set yoʋ over many things. Enter into the joy of yoʋr master.’
22 “He also who got the two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents [12,000 denarii; 1,035 lb; 46.8 kg]. Behold, I have gained another two talents besides them [a total of 24,000 denarii; 2,070 lb; 93.6 kg].’
The man who had received the two talents also came to him and said, ‘Master, yoʋ entrusted me with two talents; behold, I have earned two more talents besides them.’
23 “His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant! Yoʋ have been faithful over a few things; I will set yoʋ over many things. Enter into the joy of yoʋr master.’
24 “He also who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.
Then the man who had received the one talent came to him and said, ‘Master, I knew that yoʋ were a hard man, reaping where yoʋ did not sow and gathering where yoʋ scattered no seed.
25 I was afraid, and went away and hid your single talent [6,000 denarii; 517.5 lb; 23.4 kg] in the earth. Behold, you have what is yours.’
So I was afraid and went and hid yoʋr talent in the ground. Behold, yoʋ have what is yoʋrs.’
26 “But his lord answered him, ‘You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn’t sow, and gather where I didn’t scatter.
But his master answered him, ‘Yoʋ evil and lazy servant! Yoʋ knew, did yoʋ, that I reap where I have not sown and gather where I have scattered no seed?
27 You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
Then yoʋ should have deposited my money with the bankers, and when I came I would have received what is mine with interest.
28 Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten talents.
29 For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who does not have, even that which he has will be taken away.
For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. But the one who does not have, even what he has will be taken away from him.
30 Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
And throw that worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’
31 “But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
“When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, he will sit down on his throne of glory.
32 Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
All the nations will be gathered before him, and he will separate them from one another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
He will set the sheep on his right and the goats on his left.
34 Then the King will tell those on his right hand, ‘Come, blessed of 'Avi ·my Father·, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;
Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
35 for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.
For I was hungry, and you gave me something to eat; I was thirsty, and you gave me something to drink; I was a stranger, and you took me in;
36 I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.’
I was naked, and you clothed me; I was sick, and you looked after me; I was in prison, and you came to visit me.’
37 “Then the upright will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?
Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see yoʋ hungry and feed yoʋ, or thirsty and give yoʋ something to drink?
38 When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you?
When did we see yoʋ as a stranger and take yoʋ in, or naked and clothe yoʋ?
39 When did we see you sick, or in prison, and come to you?’
When did we see yoʋ sick or in prison and come to visit yoʋ?’
40 “The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
The King will answer them, ‘Truly I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
41 Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels; (aiōnios g166)
“Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are accursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. (aiōnios g166)
42 for I was hungry, and you didn’t give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;
For I was hungry, and you did not give me anything to eat; I was thirsty, and you did not give me anything to drink;
43 I was a stranger, and you didn’t take me in; naked, and you didn’t clothe me; sick, and in prison, and you didn’t visit me.’
I was a stranger, and you did not take me in; I was naked, and you did not clothe me; I was sick and in prison, and you did not look after me.’
44 “Then they will also answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn’t help you?’
Then they too will answer, ‘Lord, when did we see yoʋ hungry or thirsty or as a stranger or naked or sick or in prison, and not take care of yoʋ?’
45 “Then he will answer them, saying, ‘Most certainly I tell you, because you didn’t do it to one of the least of these, you didn’t do it to me.’
He will answer them, ‘Truly I say to you, inasmuch as you did not do it to one of the least of these, neither did you do it to me.’
46 These will go away into eternal punishment, but the upright into eternal life.” (aiōnios g166)
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.” (aiōnios g166)

< Matthew 25 >