< Psalms 25 >

1 “A psalm of David.” To thee, O LORD! do I lift up my soul.
YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo.
2 O my God! I trust in thee; let me not be put to shame! Let not my enemies triumph over me!
O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo.
3 Yea, none that hope in thee shall be put to shame: They shall be put to shame who wickedly forsake thee.
Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa.
4 Cause me to know thy ways, O LORD! Teach me thy paths!
Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo.
5 Lead me in thy truth, and teach me! For thou art the God from whom cometh my help; In thee do I trust at all times!
Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia.
6 Remember thy loving-kindness, O LORD! and thy tender mercy, Which thou hast exercised of old!
Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo.
7 Remember not the faults and transgressions of my youth! According to thy mercy remember thou me, For thy goodness' sake, O LORD!
Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova.
8 Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan.
9 The humble he guideth in his statutes, And the humble he teacheth his way.
Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan.
10 All the doings of the LORD are mercy and truth To those who keep his covenant and his precepts.
Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña.
11 For thy name's sake, O LORD, Pardon my iniquity; for it is great!
Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo.
12 Who is the man that feareth the LORD? Him doth he show the way which he should choose.
Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña.
13 He shall himself dwell in prosperity, And his offspring shall inherit the land.
Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano.
14 The friendship of the LORD is with them that fear him, And he will teach them his covenant.
Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña.
15 Mine eyes are ever directed to the LORD, For he will pluck my feet from the net.
Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso.
16 Look upon me, and pity me; For I am desolate and afflicted!
Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo.
17 Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo.
18 Look upon my affliction and distress, And forgive all my sins!
Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo.
19 Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie.
20 Guard thou my life, and deliver me! Let me not be put to shame, for I have trusted in thee!
Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo.
21 Let integrity and uprightness preserve me, For on thee do I rest my hope!
Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga.
22 Redeem Israel, O God! from all his troubles!
Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña.

< Psalms 25 >