< Psalms 129 >
1 “A psalm of the steps, or the goings up.” Much have they afflicted me from my youth, May Israel now say;
[Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
2 Much have they afflicted me from my youth, Yet have they not prevailed against me.
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
3 The ploughers ploughed up my back; They made long their furrows;
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
4 But the LORD was righteous; He cut asunder the cords of the wicked.
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
5 Let all be driven back with shame Who hate Zion!
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
6 Let them be as grass upon the house-tops, Which withereth before one pulleth it up;
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
7 With which the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom!
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
8 And they who pass by do not say, “The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!”
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.