< Psalms 118 >

1 O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 “The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 “Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 “Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.

< Psalms 118 >