< Proverbs 29 >
1 He who, being often reproved, hardeneth his neck, Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
2 When the righteous are powerful, the people rejoice; But when the wicked beareth rule, the people mourn.
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men raader de gudløse, sukker Folket.
3 He who loveth wisdom rejoiceth his father; But he who is a companion of harlots destroyeth his substance.
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgaas, bortødsler Gods.
4 A king by equity establisheth a land; But he who receiveth gifts overthroweth it.
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
5 A man who flattereth his neighbor Spreadeth a net for his feet.
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
6 In the transgression of a wicked man there is a snare; But the righteous shall sing and rejoice.
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
7 A righteous man careth for the cause of the poor; A wicked man discerneth not knowledge.
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
8 Scoffers kindle a city into a flame; But wise men pacify wrath.
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
9 If a wise man contend in a cause with a fool, Whether he rage or laugh, there will be no rest.
Gaar Vismand i Rette med Daare, vredes og ler han, alt preller af.
10 The bloodthirsty man hateth the upright; But the righteous seek to preserve his life.
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
11 A fool letteth all his anger come out; But a wise man keepeth it back.
En Taabe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
12 If a ruler listen to words of falsehood, All his servants become wicked.
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, faar lutter gudløse Tjenere.
13 The poor man and the oppressor meet together: The LORD giveth light to the eyes of them both.
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
14 The king that judgeth the poor with uprightness, His throne shall be established for ever.
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone staar fast evindelig.
15 The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself bringeth shame to his mother.
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
16 When the wicked are powerful, transgression increaseth; But the righteous shall see their fall.
Bliver mange gudløse, tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
17 Chastise thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight to thy soul.
Tugt din Søn, saa kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
18 Where there is no vision, the people become unruly; But he that keepeth the law, happy is he.
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter paa Loven.
19 A servant will not be corrected by words; For, though he understand, he will not obey.
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
20 Seest thou a man hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Taabe er der snarere Haab end for ham.
21 He that bringeth up his servant delicately from childhood Shall have him become a son at the last.
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
22 An angry man stirreth up strife, And a passionate man aboundeth in transgression.
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
23 A man's pride will bring him low; But he that is of a humble spirit shall obtain honor.
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnaar Ære.
24 He who shareth with a thief hateth himself: He heareth the curse, but maketh no discovery.
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
25 The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler paa HERREN, er bjærget.
26 Many are they who seek the ruler's favor; But every man's judgment cometh from the LORD.
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
27 As the unjust man is an abomination to the righteous, So the upright in his way is an abomination to the wicked.
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.